——
29
„Ihr irrt Euch ſehr,« entgegnete ich;„und es iſt gar nicht nöthig, mich ſo mörderiſch zu packen. Ich hörte den Menſchen ſtöhnen, und wollte ihm beiſtehen.⸗
„Flauſen! damit kommſt Du nicht durch,« ſprach der Eine, der ein Häſcher war;»Du mußt mit uns gehen, und es würde nicht ſchaden, wenn wir Dir die Handſchellen anlegten.« Mit dieſen Worten holte er ein Paar Handfeſſeln hervor.
Empört über dieſe Beleidigung, riß ich mich von dem mich haltenden Manne los, ſprang auf den Hä⸗ ſcher ein, ſchlug ihn mit Einem Fauſtſtoße zu Boden, und lief ſodann querfeldein. Alle Vier verfolgten mich, allein ich ließ ſie immer weiter hinter mir zuruͤck, und hoffte zu entkommen. Ich lief auf eine Lücke zu, die ich im Zaune bemerkte, und ſtürzte mich hindurch, ohne mich an das alte Sprüchwort:»Schau erſt zu, ehe Du ſpringſt,« zu kehren; denn auf der andern Seite ſtürzte ich in eine tiefe, mit ſchlammigem Waſſer angefüllte Grube. Ich verſank bis über den Kopf, und
konnte mich nur mit großer Anſtrengung aus dem
Schlamme herausarbeiten, und als ich wieder auf⸗ tauchte, waren mir die Waſſerpflanzen, in welchen ich mich verſtrickte, eben ſo beſchwerlich.
Mittlerweile hatten meine Verfolger den Zaun er⸗ reicht; ſie waren durch das gewaltige Plätſchern ge⸗ warnt worden, und blieben, meine Lage gewahrend, am Rande der Grube ſtehen, um mich in Empfang zu neh⸗ men. Aller Widerſtand war nutzlos. Ich war vor Kälte faſt erſtarrt, und durch meine Auſtrengungen er⸗ mattet, und als ich mich herausgearbeitet hatte, ergab ich mich auf Gnade und Ungnade.


