Teil eines Werkes 
2. Theil (1838) Die Büßung oder Ardent Troughton / herausgegeben von Capt. Marryat, Verfasser des: "Peter Simpel," "der alte Commodore," "der fliegende Holländer" [et]c. ; aus dem Englischen von Dr. G. N. Bärmann
Entstehung
Einzelbild herunterladen

10 Die Büßung, oder

Niemand, als mein ſchwarzer Gefährte, den ich folgen⸗ dermaßen anredete:»Jugurtha, Du biſt ein guter Menſch. Verſtehſt Du mich? Du biſt mein Freund; dieſer Kapitän iſt weder Dein, noch mein Freund. Er iſt ein gottloſer Menſch. Weißt Du, Jugurtha, was ich unter einem Gottloſen verſtehe?« Als ich dieſe letztere Frage aufwarf, ward die ſchwarze Nacht des Antlitzes meines Negers von einem teufliſchen Ausdruck von Einverſtänduiß geröthet. Jugurtha ſtand aufrecht da er ſchien von Wuchs noch ſtattlicher zu werden, er blickte mit einer Würde umher, die durch⸗ aus unvereinbar mit der Wildheit in ſeinen Geſichts⸗ zügen war, und indem er endlich ſein großes Einſchlag⸗ meſſer, das er jederzeit nach der Sitte der Seeleute an einer Segelſchnur um den Hals trug, hervorzog und

aufſchlug, machte er die Pantomime des Ausſchneidens

der Zunge an der Wurzel, und zeigte mir dabei ſein verſtümmeltes Sprachwerkzeug. Mich ſchauderte. Ich

wagte nicht, ihn zu verſtehen. Ich war geneigt zu⸗

glauben, er wollte mir bloß im Allgemeinen zu verſte⸗

hen geben, daß diejenigen, welche ihren Mitgeſchöpfen,

die Zunge ausſchnitten, gottloſe Menſchen wären. Den Gedanken, daß der einſtige Gatte meiner Schweſter ein ſolcher Menſch ſein könnte, wies ich mit aller Gewalt von mir. Ich wendete mich ab von dem Neger, und ſchritt ein Weilchen auf dem Verdeck umher, konnte je⸗ doch des Gedankens nicht ledig werden. Meine See⸗ lenangſt ſtieg vielmehr ſo ſehr, daß ich wieder zu Ju⸗ gurtha trat und feierlich zu ihm ſprach:»Der Mann, den ich meinen Freund nenne, muß nicht das ſagen, was nicht wahr iſt, muß nicht lügen. Sprich, guter Jugur⸗ tha, als wir dem Hungertode nahe waren, als die Sonne uns im Boote ausdörrte, nahm ich Dich zu

.