8
zurüͤckhaltend,— zu ceremoniös für meinen Geſchmack, — und ich vermag die Ehrfurcht, die ſie mir einflößt, nicht zu überwinden. Sieht dieß nicht wie ein Geſtänd⸗ niß aus, daß ich mich nicht zu der hohen Stellung be⸗ rufen fühle, die ich einnehmen ſoll?— Sind das nicht Zeichen von Inferiorität? Wie würde der kleine Hans die Kunſtgegenſtände anſtaunen, von denen ich umgeben bin und die ich nie genug bewundern kann?
„Es find ſeit meinem letzten Schre ben in der Fa⸗ milie große Veränderungen vorgegangen, und es waltet über ihren Verhältniſſen dermalen ein gewiſſes Dunkel; aber Lavy Heſter hat mir Nichts geſagt; und ich mag Gerüchte nicht wiederholen, die durch Anderer Mund bis zu mir dringen. Ich weiß nur ſo viel, daß Sir Stafford auf dem Punkte ſteht, nach England zurückzukehren; er wartet nur auf den Augenblick, wo Kapitän Onslow's Geſundheit ihm erlauben wird, ſeinen Plan auszuführen. Der arme junge Mann hatte an dem Tage, an dem wir Florenz verließen, ein Unglück, und mein Kammermäd⸗ chen, das auf dem Hinterſitze ſaß, ſah das Unglück, ohne daß ſie das Opfer kannte oder auch nur dachte, daß er es ſein koͤnnte! Ich habe Alles gethan, um die Erlaub⸗ niß zu erhalten, Euch vor meiner großen Reiſe oder auch nur auf derſelben beſuchen zu dürfen; allein Madame de Heidendorf will Nichts davon hoͤren, und ſie hat ſo viele wichtige Geſchäfte,— ſie hat zu Wien und Dresden über ſo vieie wichtige politiſche Dinge zu verhandeln, daß ich es ſelbſt als eine Uamöglichkeit erkenne.
„Der Fürſt hat mir verſprochen, daß er wegen Frank's alsbald ſchreiben wolle. Er ſagt, es werde beſ⸗ ſer ſein, wenn er ſeine Beförderung bei den Oeſterreichern erhalte, ehe er in ruſſiſche Dienſte trete; und dieß ſolle unverweilt geſchehen. Ich konnte ſehen, daß er in dieſem Stücke dos Factum unſerer niedrigen Stellung lebhaft genug fühlte; allein er iſt durch Lady Heſter von Allem, was unſere Familie betrifft, unterrichtet; durch ſie weiß


