— 338—
Pſalmen zuruͤck. Da ward er hergefuͤhrt, der Juͤng⸗ ling, dem die kalten, todten Mauern ewig die bluͤ⸗ hende Welt mit ihren lachenden Freuden, ihren bren⸗ nenden Schmerzen, mit ihrer beſeligenden Liebe, ver⸗ ſchließen ſollten.—
Er kniete nieder, empfing das heilige Mahl; moͤr⸗ deriſch fuhr die Scheere durch das reiche lockige Haar, bedeutungsvoll, ſchwaͤrmeriſch blickte er empor— es war Ferdinand!———
Die Handlung war ſchon voruͤber, die Thuͤren wie⸗ der geſchloſſen, die Kirche faſt leer, als ich noch ſtarr an den naͤmlichen Fleck gebannt ſtand. Inbruͤnſtig feſt hatte mein Nachbar das Geſicht uͤber den Bet⸗ ſchemel hingelehnt und ſchien umſonſt den Thraͤnen⸗ 4 ſtrom mit dem vorgehaltenen Tuche zuruͤckdraͤngen zu wollen. Seine raſche Wendung, ſein verzweifelter. Ausruf in deutſcher Sprache: Es iſt geſchehen! weckte 1 auch mich aus meiner Betaͤubung. Erich! rief ich be⸗ bend und ließ auch meinen Zaͤhren freien Lauf.
Sie hier, Dorval? erwiederte er ſtaunend; nun
— 8 1 4 3 1
I deſto beſſer, ſo erſpare ich, den traurigen Bericht zu lie⸗ fern. Was Sie ſoeben ſahen, konnte ich mit allen meinen Bemuͤhungen und der ergebenſten Freundſchaft*
nicht wehren; ſo will auch ich ſuchen die bisherige Umgebung zu vergeſſen, von ihr vergeſſen zu werden. Nicht Kloſtermauern ſollen mich umfangen, aber weit. uͤber Meere, in die entfernteſten Welttheile will ich


