— 6—
Ihnen nie eine ſolche Schönheit vorgekommen. Ihr Rabenhaar fiel in dichten Locken über Schultern von blendender Weiße und von der vollkommenſten Form nieder. Ihre tiefen dunklen Augen waren ſchmachtend auf den Boden gerichtet und ihre ſtrahlenden Züge von dem Ausdrucke tiefer und ſinnender Leidenſchaft erfüllt. In dieſer Stellung blieb ſie mehrere Minnten, als ſie durch die Sprünge ihres Hundes erweckt wurde, der ei⸗ nen Handſchuh, den er gefunden, zwiſchen ſeinen Zäh⸗ nen trug. Als ſie ihm denſelben abnahm, ſfiel ein Brief auf den Boden. Wäre eine Schlange aus den Falten deſſelben hervorgekommen, hätte ſie nicht mehr erſchrecken können. Sie blickte beleidigt, aber unentſchloſſen das Papier an. Ja, ſie war unentſchloſſen, und Sie kön⸗ nen das Uebrige errathen. Sie bedachte ſich, und die⸗ ſes Nachdenken war ihr Untergang. Mit bebender Hand hob ſie den Brief auf. Ihre Wangen, die tod⸗ tenblaß geworden waren, errötheten jetzt, als ſie den Brief las. Sie zeigte ſich unentſchloſſen— warf einen verwirrten Blick auf das Haus— ſteckte den Brief in den Buſen— und eilte in die Orangenlaube.“
„Ihr Liebhaber erwartete ſie wohl dort?“
„So war es. Ich ſah ſie zuſammenkommen.
Ich hörte ſeine wahnſinnigen Worte— ſeine leiden⸗ ſchaftlichen Bitten. Er bat ſie, zu entfliechen— ſie wi⸗ derſtand. Er wurde dringender— leidenſchaftlicher.
Sie ſtieß einen matten Schrei aus, und ich ſtand vor ihnen. Des Engländers Hand war mit Gedankenſchnelle an meiner Kehle und ſein Schwert auf meiner Bruſt,
—


