Teil eines Werkes 
1.-5. Bändchen (1846)
Entstehung
Einzelbild herunterladen

an hin⸗ rmigkeit en mit

ner un⸗ ächtiger

genom⸗ ſo rief Du!

oͤrſt Du,

ergriff daß je⸗ er ganz e Augen, sulter udd

artig an's wir kei⸗ nehr über

ſentgegnete puckte und

die den e gemacht

l nun das r wie iſt's

überreden geheimniß⸗ von Bet⸗

Kraft als

wegt wur⸗

den.Ihr hättet Euch nicht ſollen überreden laſſen, geſtern Abend Euch mit dem Fjord abzugeben; denn ob⸗ gleich wir da einen kleinen Bläſer hatten, ſo konnte man doch leicht ſehen, daß Einer, wenn dieſer erſt ausgeblaſen hatte, mit einem ſolchen Winde, wie er jetzt iſt, nicht aus der Stelle kommen würde.

Ja, Du hüätteſt gewiß lieber in der Stadt gelegen und alles Geld verſpielt oder es um Flitter für die Blau⸗ beerer⸗Johanna weggegeben!

Huſch, Vater! was Ihr da ſagt! Ihr wißt recht gut, daß Johanna auf dem Blaubeerenholm ein wenig zu ſteif im Nacken iſt, als daß ſie von mir Präſente anneh⸗ men ſollte, ehe Ihr mir die Hälfte in dem Boote gegeben habt! doch ich merke wohl, Ihr wollt nur von dem ab⸗ kommen, wovon ich ſprach, denn Ihr könnt es nicht leiden, wenn ich ein Wort ſage, oder nur darauf ſtoße, daß es gefährlich ſein kann, ſolche fremden Paſſagiere an Bord zu nehmen.

Alt iſt das Aelteſte! war die kurze, zurechtweiſende Antwort des alten Aßbjörnsſon.

Doch, wendete Carolus ein,können die Jungen ebenfalls ihre Gedanken für ſich haben, und ſie brauchen darum noch nicht eben dumm zu ſein, wenn Einer einen klugen Vater hat: Ihr wißt, Vater, daß ich den Kopf auf der rechten Stelle habe.,

Wenn er richtig ſäße, ſo würde Dir der Mund nicht ſo vielen Kummer machen.

Poſſen! das ſagt Ihr nur ſo.... doch ich will wetten, daß der da wieder ein Blick auf die Deck⸗ luckedennoch einer von den großen Thieren iſt, die man gebiſſen, oder die ſelbſt gebiſſen haben, und nun für die Beſchwerde in ein andres Fell haben kriechen müſſen.

Still, Burſche! was geht's Dich oder mich an, ob er zu den großen oder zu den kleinen Fiſchen gehört? Er hat die Fracht ehrlich bezahlt, und hätte er auch nicht zwei Stüber bezahlt, ſo hätte ich's ihnen dennoch nicht ab⸗