Vesperandachten.
479
lium ostende.* O clemens! o deinem Sohne.* Nach diesem
pia! o dulcis Virgo Maria!
( Flend zeig' uns ihn,* Bei ihm sei uns're Mittlerin.
V. Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix!
R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi.
sidon
Jus
me 1910
Oremus. Omnipotens sempiterne Deus, qui gloriosae Virginis Matris Mariae corpus et auimam, ut dignum filii tui habitaculum effici mereretur, Spiritu sancto cooperante, praeparasti: da, nt, cujus commemoratione laetamur, ejus pia intercessione ab instantibus malis et a morte perpetua liberemur. Per eundem Christum Dominum nostrum. R. Amen. Onsmud genot
V. Bitt' für uns, o heilige Gottesgebårerin!
R. Auf daß wir der VerheiBungen Christi würdig wer
den.
Gebet. Allmächtiger, ewiger Gott! der du den Leib und die Seele der glorreichen Jungfrau und Mutter Maria, daß fie eine würdige Wohnstätte beines Sohnes zu werden verdiente, vorbereitet haft: verleihe, daß wir, die wir uns in ihrer Erinnerung erfreuen, durch ihre fromme Fürsprache von den bevorstehenden llebeln und vom ewigen Tode befreiet werden. Amen.
endo
V. Die himmlische Hülfe ic.
V. Divinum auxilium etc. endini
illi said 191807 Ing- supeandelso
Zum heil. Segen.
edo
ods.
1. Tantum ergo sacramentum Veneremur cernui,* Et antiquum documentum* Novo cedat ritui,* Praestet fides supplementum* Sensuum defectui. Amen.
ens
2. Genitori Genitoque Laus et jubilatio,* Salus honor virtus quoque Sit et benedictio;* Procedenti ab utroque* Compar sit laudatio. Amen.teo 13elga esiv 199 200
*
Defensor noster aspice, Insidiantes reprime,* Guberna tuos famulos,* Quos sanguine mercatus es. is pida DA BAN NG! 1
Geistliche Hymnen und Meßgesänge.
mo
Andere Meßgesänge steh' S. 124, das ,, Großer Gott" S. 127, das ,, Herr, dein Leib" S. 215, das ,, Kommt und lobet" S. 326.
2010


