Druckschrift 
Himmelsleiter oder vollständiges katholisches Gebetbuch mit vielen Belehrungen und Betrachtungen aus den Missionsandachten und Meßgesängen / von Fr. H. Reinerding, Dr. der Theol. und Philos. u. Prof. d. Theol. im "S. Cuthbert's College Ushaw bei Durham" in Nordengland. Mit einem Stahlstich und Goldtitel. Mit bischöfl. Approbation
Entstehung
Einzelbild herunterladen

Vesperandachten.

Quia illic sederunt sedes in| Denn da stehen die Stühle judicio;* sedes super domum zum Gerichte;* die Stühle David.

sichr über das Haus Davids.

$ 474

Rogate, quae ad pacem sunt Jerusalum;* et abundan­tia diligentibus te. ordinis Fiat pax in virtute tua;* et abundantia in turribus tuis.

on Wünschet Jerusalem, was zum Frieden ist;* Ueberfluß sei denen, die dich lieben!

Es werde Friede in deiner Kraft,* und Uleberfluß in dei­nen Thürmen.

Propter fratres meos et pro­1lm meiner Brüder und ximos meos,* loquebar pacem Nächsten willen,* sprach Frie­de te..ou sel hissedensgruß ich über dich.

-

Propter domum Domini Dei Und ob des Hauses des nostri,* quaesivi bona tibi. Herrn unsers Gottes,* be­Gloria etc. noromis) nadog gehrt' ich Gutes dir.- Ehre 2. 20111 ba

spiere ni

IV. Ps. 126.nimse IV. Pf. 126. 201 sumeihnit notis otopinb10. Nisi Dominus aedificaverit domum,* in vanum laborave­billed runt, qui aedificant eam.

Wenn nicht der Herr baut das Haus,* mühen sich ver­geblich, die da bauen.

Nisi Dominus custodierit ci­vitatem,* frustra vigilat, qui da

Wenn nicht der Herr hütet die Stadt,* wachet vergeblich, der sie hútet.

custodit eam.

Vanum est vobis, ante lu­cem surgere:* surgite post­quam sederitis, qui manduca­tis panem doloris.

Vergeblich stehet ihr vor Tage auf:* stehet auf, nach­dem ihr gegessen, die ihr effet das Brod der Schmerzen.

Cum dederit dilectis suis somnum,* ecce haereditas Domini filii; merces fructus ventris. sinonis ni

Während er Schlaf gibt seiz nen Geliebten,* stehe, da er­ben sie Kinder von dem Herrn; ihr Lohn ist Leibesfrucht.

Sicut sagittae in manu po­tentis,* ita filii excussorum. 1101

Wie Pfeile in des Starken Hand,* so sind die Kinder der Vertriebenen.

Beatus vir, qui implevit de­siderium suum ex ipsis:* non confundetur, cum loquetur ini­micis suis in porta. Gloria

etc.

ontst

Selig der Mann, der sich ihrer erfreut:* er wird nicht zu Schanden, wenn er mit seis nen Feinden im Thore rechtet. -Ehre sei 2c. init