60
Zweiter Anhang.
Beim Grabe.
( Wie im Sterbehause mit Ausnahme der Oration.)
Deus cui proprium et miserere semper et parcere, te suppliciter exoramus pro anima famuli tui N.( famulae tuae) quam hodie de hoc saeculo migrari jussisti, ut non tradas eam in manus inimici, neque obliviscaris finem: sed jubeas eam a sanctis Angelis suscipi, et ad patriam Paradisi perduci ut, quia in te speravit et credidit, non poenas inferni sustineat, sed gaudia sempiterna pessideat. Per Christum Dominum nostrum.
R. Amen.
Lied 257: 3um Baradiese 2c.
V. Kyrie eleison. R. Christe eleison,
V. Kyrie eleison, Pater noster ( wie oben.)
Rore coelesti etc. Odore coelesti etc.
Der Triester wirft dreimal
De terra plasmasti me, et carne vestitisti me, Redemptor meus resuscita me.
V. Et ne nos inducas in tentationem,
R. Sed libera nos a malo.
V. Anima ejus in bonis demorabitur.
R. Et semen ejus haereditabit terram.
V. Ne tradas Domine, bestiis animas confitentes tibi.
O Gott, dem das Erbarmen und Schonen immer eigen ist, wir bitten dich demüthis für die Seele deines Dieners( deiner Dienerin) N., welche du aus dieser Welt abgerufen hast, übergib fie nicht in die Hände des Feindes und vergiß sie nicht für immer, sondern laß sie von den hl. Engeln aufgenommen und in das Vaterland des Paradieses geleitet werden, damit, weil sie auf dich gehofft vnd an dich geglaubt hat, sie nicht die Strafe der Hölle erleide, sondern die ewigen Freuden besitze. Durch Jesus Christus unsern Herrn.
V. Amen.
R. Et animas pauperum tuorum ne obliviscaris in finem, V. A porta inferi.
P. Herr erbarme dich unser. V. Christe erbarme dich unser. P. Herr erbarme dich unser ( wie oben).
Mit himmlischem Thau zc. Mit himmlischem Wohlgeruch.
Erde auf den Sarg und sagt:
P. Aus Erde hast du mich gebildet, und mit Fleisch mich umfleidet, mein Erlöser wecke mich wieder auf.
V. Und führe uns nicht in Versuchung.
V. Sondern erlöse uns vom Ulebel.
. Seine( ihre) Seele wird im Guten verharren.
V. Und sein( ihr) Samen wird die Erde besitzen.
D
P. Ulebergib nicht o Herr die Seelen, welche auf dich vertrauen, den Ungeheuern.
V. Und vergiß nicht bis zum Ende die Seelen deiner Armen.
P. Von der Pforte der Hölle.


