Druckschrift 
Goethe in Dachau : Literatur und Wirklichkeit / Nico Rost ; aus dem Holländischen übersetzt von Edith Rost-Blumberg
Entstehung
Seite
289
Einzelbild herunterladen

Die regelmäßigen Wiederholungen, vor allem in ,, Eve", die mir damals nicht gefielen, schätze ich heute um so mehr, weil sie die tiefe Wirkung dieser Gedichte noch verstärken, ihnen noch mehr Verinnerlichung verleihen und so diese Poesie noch wertvoller machen. Ich glaube, daß man zu dieser Lyrik, zu diesem Dichter erst heranreifen muß, wie etwa zu Goethe und dessen Werk. Bei mir hat das einige Jahre gedauert.

5 Uhr

Die Gerüchte über die Hinrichtung Delestrins werden hart­näckiger. ,, Sie" haben ihn gestern aus Baracke 24, wo er lag, weggeholt, um ihn angeblich in den Elitebunker zu brin­gen. Da er keine Vorzugsbehandlung wünschte, weigerte er sich erst, mußte dann aber doch mit. Der Unterscharführer soll dabei noch gesagt haben, daß er es nun viel besser be­kommen würde, mehr Essen und mehr Freiheit... Und doch befürchte ich für Delestrin das Schlimmste.

9 Uhr abends

Heute nur ein achtel Brot, doch wir sind viel zu erregt, um unseren Hunger zu empfinden; wir reden nicht mehr dar­über... nur noch über die Evakuierung, und ob der Geschütz­donner, den wir aus der Richtung von Augsburg her hören, näher kommt oder nicht.

10 Uhr abends

H. war soeben hier, um uns zu sagen, er habe eine Anzahl SS - Leute abziehen sehen.- Sie trugen alle- Wehrmachtsabzeichen!

Nachts, 2 Uhr

An Schlafen ist nicht zu denken, obwohl kein Luftalarm ist. Es ist sogar bedrückend still, und die Spannung wächst von Stunde zu Stunde- fast unerträglich.

19.070

289