Egeſippi/ bon Zerſtrungder Statt
4 0 3 4 in welch Grab ſol ich dich legen/ daß du nicht den Hunden vnd Voͤglen/ oder den wilden Thie⸗ 2ub
7 2 ren eyn Raub werdeſtn Ja ſag ich /es iſt vns alles geraubet. Doch kanſiu mein werder Schatz Den
auch alſo deine Mutter nehren/ deine Haͤndlein ſeind gut ʒur Speiſe. O du mein holdſeliges se
Hertzlein/ deine ſuͤſſe Glider/ ehe denn ſie der Hunger gar außzehꝛet/ gib widerumb der Mut⸗ dißd
ter/ die du von jhr empfangen haſt/ kom wider mein liebes Soͤhnlein in das natuͤrlich heymlich h
oꝛt/ in die behauſung/ da du deinen Geyſt empfangen/ in derſelben wird dir eyn Grab nach dei⸗.
nem tod bereytet. Ich wil ſelbs vmbfahen daß ich geboren hab/ Ich wil es bekuſſen/ vnd welches„b
ſonſt die groſſe vngehaltene Liebe pflegt/ das thu jetzund die groſſe not daß ich ſelbs meine Gli⸗ nhn
der freſſe/ nicht durch eyn angenommene weiß/ ſondern mit tieffen Biſſen. So ſei nuh mir ey⸗⸗ me
ne Speiſe/ den Moͤrdern eyn vrſach ʒu wůͤten vñ zu toben/ vnd dem Menſchlichen Geſchlaͤcht ſön,
eyn Schawſpil/ welches alleyn nach vnſerm viffltigen jaier mangelt. Was wolteſt duthun⸗. eñ
liebes Soͤhnlein/ wann du auch eyn Soͤhnlin hetteſt Ich habe gethan/ was die naturlich lie⸗—
be erfordert/ Ich muß nuh auch thun/ darzu mich der Hunger treibet. Doch iſt deine ſache vil„ bi beſſer/ vnd gleichſam eyn Gottſelig Werck/ dieweil es vil traͤglicher iſt/ daß du mit deinen Gli⸗
dern deine Mutter geſpeiſeſt haſt/ denn daß dich deine Mutter entweder toden oder freſſen kan. ſini
ihr Als ſie dz geſagt/wendt ſie jhr Angſicht weg/ nam eyn Meſſer vñ ſtach ẽs darein/ ʒerſtucket jhr wwa
Soͤhnlin/ vñ legets auffs Jewer/ eyn theyl aß ſie/ dz ander theyl verſteckt ſie/ daß nicht jemann e e darzu kaͤme. Aber der Geruch des Bratens kam fuͤr die auffrhůriſche Haubtleuth/ die volgeten rari etderg ſtracks dem geruch nach /lieffen in des Weibes Herberg/ draͤweten jhꝛ den tod/ daß ſie hett doͤrf⸗ fen eſſen/ da ſie hunger litten/ vnd jhnen nichts von der Speiſe/ die ſie bekom̃en/ mit getheylet 2 von jhrem Rin hekte. Aber ſie ſprach: Ich hab euch eyn theyl behalten/ ich bin nit geitzig/ noch vnbarmhertzig
de für. geweſen:Zoꝛnet nit/ jhꝛ habt auch zu eſſen/ ich hab euchvon meinem ꝗleyſch vñ Blut Speiſe zu —— i 2* wilde T Citpen mer/ da ichentſe daßicht mezuſ grewlich enwöll ——— vnglaͤul bereytet. Setzt euch geſchwind nider/ ich wil den Tiſch zuruͤſten/ jhꝛ habt euch zu verwundern⸗ ſben/ v vñ mein that ʒumelden/ daß jhꝛ nie keyn Weibsbild ſo geneygt gefunden/ die euch auch jhr lie⸗ hhenhe bes holdſeligs Soͤhnlein nicht voꝛgehalten hab. Da ſie ſolches geredt/ entdecket ſie ʒugleich die inckene angebrannte Glider/ bot ſie jhnen dar ʒu eſſen/ mit ſolcher vermahnung/ vñ ʒuſprechen: Das dansfiu iſt meine Mahlzeit/ das iſt ewer theyl/ beſchawet fleiſſig ob ich euch betrogen hab. Schet da iſt den daß eyn Kindes hand/ ſehet da iſt ſeiner Fuͤßlin eyns/ ſehet dz iſt der halb Leib/ vñ das jhꝛ nit meynei⸗ Wigen es ſei eyn frembdes/ es iſt mein Soͤhnlein/ daß jhꝛ nit meynet es ſei eyns andern geſchaͤfft/ ich ganz H habs gethan/ ich hab es fleiſſig zertheylet/ mir mein theyl ʒu eſſen/ vnd das vbrige euch geſparet. aber ich 2 Du kin


