Buch. 16
Zaͤnen ab /damiter nicht n nn ſich villeicht da Blatteynnnicht wider zum Hohen⸗ ungonts tn nſter darf keynenmangel obergehrein 5Blatt eynmal vmbwendete Boreagodie anſereeen dasſichkeyner des Hohenpriſtertichen Inſet an ſeinem Leibe hab. s vnter Phaſelus wolte der ſchmach
an ſeinem Leibe haben/ es iſtauch im Geſeß*⸗ ſchen ſoll/ er eynigen mangel
eynem andern vmbbringen laſſen.
zum verwundten Phaſelo eynen Arst gebraucht/vnnd ane den habe thuen laſſen. Es tatzwerheyerl Tod 4 S gchabt. Man ſagt auch/ nach dem ererfahren daß Herodes: auffſatz entgangen/ daß er in den letzten hinzuͤgen/ keeg haben/ Er woͤlle nuh gern ſterben/ dieweil noch eyne Herodes aber hat ſich eilends in Arabiam gethan/ in hoffnung Gelt da zubri gen/ damit er vermeynet des Barbari ſchen Volcks Geitz Ge Feneren fängniß zu entledigen/ vnd gedachte/ wann gleich der Koͤnig in Arabia ſeines Batters guttha⸗ vni vnd Gei. ken vergeſſen hette/ vnnd jhm auß Kargheyt nichts hergegen ſchencken wůrde/ ſo wolteer doch Gelt auff Borg nemmen/ vñ ſeinen ſiben jaͤrigen Sohn/ den er vmb diſer vrſachen willen/ mit
ſich dahin gefuͤhret hatte/zum Buͤrgen geben/ biß er jhn widerumb loͤſete. Duweil aber Pha⸗ Felus ſchon tod war/ mochte jhm ſeines Bruders groſſe Trew nicht zuhuͤlfftommen/ vnd war
a ſunenglaubenablin
alle muͤhe vnd arbeyt vergeblich/die Herodes ſeinet halben anwendet. Che aber Herodes ſeines Bruder tod erfuhre/ traff er Boechum/ den Konig in Arabien Boechus/ von Joſe⸗ an/ den er fuͤr eynen guten Freund hielte/ wiewol er ſich frembd gegen jhm ſtellet. Dann er hat⸗ ydo Mlchns ge⸗
nannt/ verbeut He⸗
ke mit der ʒeit aller trew vnd freundſchafft vergeſſen/ vnd als ſich Herodes naͤherte/ verbote er red ſein t⸗
in jbmer ſolte nicht in Arabiam kom̃en/ vnd gabe fuͤr/ der Parther Bottſchaffthette jhm anzey⸗ gen laſſen/ er ſolte den fluͤchtigen Herodem in das Koͤnigreich Arabien nit auffnemmen/ noch
jhm ſelbs groſſe gefahr kuͤnfftiges Krieges auffden Halß laden.
Das verdroſſe Herodem ſehr/ ſagte vnuerholen/ wie jhm vmbs Hertz war/ vnd wen⸗ det ſich von dannen in Egypten. Bald darauff begunte es Bocchum zů rewen/ daß er ſich ſo vnfreundlich gegen Herode erzeyget hatte/ ſchicket ſeine Geſandten an jhn/ vnnd lieſſe ehn wider beruffen. Als aber Herodes in die Laͤnder kommen/ darinn die Rhinocorij wohnen/
vnnd durch gewiſſe Kundſchafft erfahren/ daß ſein Bruder tod/ vnd Hyrtanus gefänglich gehn Parthienem gefuͤhret were/ hat er ſich ſo haͤfftig daruber beluͤmmert/ ſo ernſtlich er ſich
jhrenthalben voꝛhin bemuͤhet hatte/ daher er auch des Kriegs vergaß/ vnnd ſich auff die Flucht 4 gu letzt verfüget er ſich eilends gehn Alexandriam/ daſelbs ward er ehrlich von Cleopa⸗ Herodes beſucher
d Cleopatram zu Ale⸗
naempfangen/ als deren eyn ſolcher berhmter Kriegs Oberſter cben gewůnſcht in jhr Land ucte 3
kam. Er aber ſchiffet auff Italiam zu/ der Koͤnige bitt vngeachtet/ vnnd beſorget ſich nicht 47 blat.
poſehr für des Meers vngeſummigieyt im Winter/ vnd der wiſſenlichen vnruhe in Jtalu⸗
als fuͤr Cleopatre vnbeſtaͤndigkeyt/ die mehr gefahr hinder jhr hat/ denn eyniger Schiffbruch·
Wute derhalben nicht auff guten Wind warten/ ſonder machet ſich auff/ beſtunde bei Pam⸗
phila groſſe gefahr/ kam doch mit dem Leben daruon/ ſetzet ſich in eyn ander Schiff/ fuh phila groſſe gefahr/ kam doch mit dem Leben chiff/f auff Brundufium zu/ vnnd von dannen gehn Rom. Daſelbs ſprach er Antonium/ ſeines
Herodes klaget An⸗
Vatters alten Freund/ an/ klaget jhm ſein Elend/ vnnd die groſſe not/ darinn er die ſeinen in
wunderbarliche veranderung/ warde
duff erſuchen /zu rettung derſeinen/ die
ſ f Durch ſolche er Beldaeruna aelaſſen/ vnd ſick etzund derwegen gehn Rom verfuͤget beite. Antonius zu mitleiden gegen jhm als huͤlff vnd bei der vormals eyn maͤchtiger Koͤnig geweſen/ vnnd den Römern offtermalst ſolche Armut vnnd Elend gerathen were/ daß er ander Leuth* in groſſer not vnd gefahr ſtunden/ vnd Landraumig Antonius/ von alter freundſchafft wegen⸗
werden mußte. Diſes ſeines vnfalls erbarmeßich


