Egeſippi/ bon gerſtorung der Statt
3 9 2 1 gewalts zu bꝛauchen begere. Woh ſie ſich aber newerungen vnterſtehen werden/ ſo wolte is
4ʒ auch vngeſtrafft nicht hingehen laſſen. Sollen ſich dem nach vil lieber der Roͤmer freundſchafft
gebꝛauchen/ denn jhren gewalt erfahren. Dañ wer wolte daran zweiueln/ daß ſich ſeine Freund
ſeiner annemmen/ vnnd hand anlegen wuͤrden/ wann ſie erfahren ſolten/ daß er ſeines Koͤnig⸗ reichs/ darzu ſie jhn befurdert /entſetzt woꝛden were
Dieweil er auch wol wußte/ daß yrcanus von natur langſam vnd ſumig war/ die ge⸗ meyne Geſchaͤfft nach notturfft ʒuuerꝛichten/ vnd alle ding zubeſtellen/ vnd jhm auch vnmoͤg⸗
Se r noch eyn Juͤngling/ aber von natur hurtig vnd auffrichtig war/ die verwaltung des Jůdiſche
Joſeph am azs · blat. Lands. So bald er aber zu diſem gewalt kommen/ hat er gelegenheyt vnd vrſach geſucht /ſeine
geſchwindigkeyt ʒuerzeygen. XXVI. Cap.
erodes bringet eynen Straſſenrãuber in Syria vmb/ vnnd fůhret phaſelus eyn gut
egiment/ werden doch durch boͤſe Mäuler bei zyrcano verleumbdet/ vnnd Zerodes darauff fuͤr Gericht gelademaber auff Sexti Caͤſaris Vorſchrifft ledig geſprochen. wero⸗ des belaͤgert im ʒoꝛn Jeruſalem/ vnnd begerer ſich an vyrcano ʒuroͤchen/ laßt ſich doch von ſeinem Vatter vnd Bruͤdern wider abtheydigen.
Ann Ezechias der Straſſenrauber that dem Syriſchen Lene groſſen vbertrang/ war der ſtreyffenden Rott Oberſter/ plaget die gantze Prouint/ vnd war allen andern Oꝛten auffſetzig. Diſen ergriffe Herodes/ vnd ließ jhn/ ſambt vilen andern Raͤubern vmbringen/ vnndſchoͤpffet hm damit groß lob vnd gunſt bei den Syrern/ daß ſie in den Staͤtten vnd auff — den Gaſſen von jhm ſungen/ vnd ſagten/ er hette dem gantzen Land beſtan⸗ digen friden vnd ruhe verſchaffet. Diſe gemeyne ſag des Volcks/ erwecket die Bruͤder/ daß ſie auch nach eynem guten Nam̃en trachteten: Vnd dieweil es Phaſelus ſeinem juͤnſten Bruder freundlich mit Maůligkeyt nicht zu thuẽ konte/ begeret ers doch mit ſanfftmuͤtigkeyt ʒu erſtatten/ vñbꝛau⸗ ⸗ chet die fuͤrnemſte vnd gůtigſte Leuth/ die alles wußten zum beſten ʒu wenden/ ʒum Regiment. Daher deñ auch Antipatro/ als dem gemeynẽ Vatter des Vatterlands groſſe ehꝛwiderfuhꝛe⸗ darbei er ſich gleichwol freundlich vnd trewlich gegen Hyrcano erʒeygt/ vnnd hieltejhn nach als voꝛ/ in allen ehren/ Doch bleibet der mißgunſt ſchwerlich auß/ wann es eynem wolgehet. ʒu letzt fieng es Hyrcanum an heymlich ʒuuerdrieſſen/ daß die jungen Leuth eyn ſolch gut lob bei jedermann haben ſolten/ Sonderlich aber waren jhm Herodes loblich Thaten eyn Doꝛnin den Augen/ dieweil er ſahe/ daß er hoͤher geſtigen war/ denn der Juden Geſet ʒulaſſet/ vnd ey⸗ ner Priuat perſon zuſtehet/ ſich ſambt ſeinem Bruder vnd Vatter alles gewalts vnderſtundt/ den Koͤnig aller Ehꝛentſetzete/ vnnd jhm nicht dann den lären Namen/ vndbloſſenſchein vberig lieſſe. Zu dem/daß er ohn ſein voꝛwiſſen vil vmbbringen/ vnd ohn allen Koͤngichen beuchl/ vnd wider das Vatterlich Geſaͤtz/hette hinrichten laſſen. Daher denn jhrer vil/ vndder dem/ durch döſer mehrertheyl meynete/ man ſolte jhn deßhalben fur Gericht ſiellen/ vnd vꝛſach anzeygenlaſſen⸗ Leuth verhezung · ¶warumb er alſo wider das Geſaͤtz gehandlet/ vnd vil Leuth ohn voꝛgehende verhoꝛ getodiethet⸗ te yrcanus habe gute vꝛſach ſich auffzumachen/ vnnd zuerfahren /b ſich Herodes furcynen Koͤnig oder fuͤr eyn gemeyne Priuatperſon außgebe/ Dann ſo man jhn fůr Gerichtbelům⸗ mere/ vnder darnach nicht erſcheine/ habe man leichtlich darauß zuſchlieſſen/ was eymit ſob
chem S geſuchet habe. Durch diſe vnnd dergleichen Rede der Koniglichen Hoffdiener/ ward. Hyrcanus allg⸗ mach zu neid vnd vngunſt bewegt/ als die jhm*. vnndmit kleynen ehten ſeinen Königlichen gewalt fallen lieſſe/ vnnd denſelbigen Antipatro vnd ſinen Sohnen vbergebe/ welche ſo vil deſto machtiger würden/ je weniger erſich der Jegirungbeli⸗ de. Alſolieſſe ſich Hyrcanus verheßen/ vnd foꝛderet Herodem für Gericht/ daſelbs ſichſint ſachen balben zuuerantwoꝛten/ die er wider das Geſatz ſolte gehandlet haben. Wienl
Ezechias/ eyn Straſ ſenrauber/ von He⸗ rode vmbbracht.
lich/ das gantze Koͤnigreich zuuerwalten/ vbergab er ſeinen Soͤhnen das Land zuregieren vnd Pyaſelus/ Oberſter zu ſchuͤzen. Machet derhalben ſeinen aͤlteſten Sohn/ Phaſelum zum Regenten ʒu Jeruſalem/ zu Jeruſalem vund vnnd Oberſten im Krieg. Deßgleichen vbergaber auch Herodi/ſeinem juͤngſten Sohn/ der
—— — — — —
—————
Hrden nndont inhlichenv tdn verle ſt


