Egeſippi/ bon gerſtoͤrung der Statt
3 8 6 2 mann gebuͤret/ dann was ſolte eynem hoͤher angelegen ſein/ den der Sottesdienſt. Daſelbs 1 o 2 betet er fleiſſig zu Gott fuͤr ſeines Bꝛuders wolfahrt/ vnd eilet darauff bald wider ʒu jhminſein auß · ¶ Von der zeit an erhub ſich eyn klag vnnd verleumbdung vber die ander/ vnndnam auch endlich eyn boͤſen außgang.
8 Antigono/ daß er ſo ſtattlich daher zeucht/ vñ bringet thleeeechebeleeeeheenſni Ann es funden ſich alſo bald verkehrte Leuth zum Koͤnige/ die
E ſiiffteten haß vnnd vnwillen zwiſchen jhnen beyden vnnd gabfüͤr/ Antigo⸗ nus heite mehr Gewapnete beijhm/ vnnd fuͤhꝛete eynen groſſen Pracht⸗ denn ſich wol eyn pꝛiuat Perſon gebuͤrete/ vnnd begerete ſich damit bei jeder⸗ S mann einzutringen/ daß jhm niemann widerſtand thun möchte. Suchte — auch durch ſolche Ruͤſtung nichts anders/ denn daß er den Konig vmb ſein Arifiobulus faſſer Leben bringen/ vnd er das Koͤnigreich an ſich ziehen moͤchte. Alſo ward der Kongg/ der ohn das der ene ſchwaches Leibs war/ leichtlich bewegt/ daß er diſe ding/ die jhm vnterm ſchein glaubwirdig vnd beuthlt qyn vmð fuͤrkamen/ fuͤr wahr hielte/ ſonderlich dieweil eben eyn Feſtag war/ vñ das Gepꝛeng eynen ver⸗ zubringen. dacht vñ neid erwecket/ die Kranckheyt an jhr ſelber jhm eyn foꝛcht einjaget/ vnd die Gewapne⸗ ten auch das anſehen bei jhm hatten/ als ſtelleten ſie jhm nach dẽ leben. Derhalben verſtecket er
ſeine Trabanten mit jhren Wehren vnter der Erdẽ an eynem heymlichen vꝛt/ mit dem beuehl/
daß ſie Antigonum/ ſo bald er kaͤme Wehrloß machen/ vnd ohn allen vernern beſcheydtodien ſolten/ vnangeſehen/ daß er noch keyn eygenſchafft wußte/ auch keyn gewiſſe anzehgung hatte/
daß Antigonus etwas boſes im Sinn hette wider jhn. Gleichwol ſchicket er zu jhm/ vñ ließ jhm
Salomes Artſtobu⸗ ſagen/er ſolte vnbewert zu jhm kommen. Diſen beſcheyd kehꝛete Ariſtobuli Weibvmb/ vnd zey⸗ —— get Antigono durch jhꝛen Anhang an/ Sein Buder Ariſtobulus hette eyn ſonderliche freud 346 bla an der Ruͤſtung/ die er newlich angetragen hette/ habe ſie aber vor ſchwachheyt nichteygenlich
beſichtigen koͤnnen/ begere demnach/ er woͤlle mit aller ſeiner Kriegsruſtung/ die er jhm hette
—
Neid vnnd abgunſt H deutet alles zum är⸗ 1
*
— ———
——
machen laſſen/ zu jhm kommen/ vnd werde dem Koͤnig eyn beſonder gefallen daran geſchehen/ wann er in ſeiner beſten Kriegsruſtung voꝛ jhmerſcheine
1 7
3
iſin luhn g ſhe
—
— ——
uun jm ſe inbe
ihnof
nheyſſe
Nchv dernhe hnhnmi dwiderall ſkhatſn int, Des inene


