Dʒrrßyrtgude⸗ den Voraltern dieſes Volcks die warheit mit fleiß zuſam̃en getragen /au ſchiecht der Judẽ/wo ſ nen— ucheh ſenen vd liche auß den Griechen eben daſſelbig in jr Sprach gezogen/ vñ von demrech
durchwandert ⸗ wirdt
induſer iton nihi bern vnd vnſern Propheten blieben iſt/ wil ich meiner Hiſtori den anfa
weiche Lander ſe len grundt nit ferrn abwegs geſchritten ſind/ Darum̃ daes beyjren Schreß
Anſang def Jud Erſtens/ ˙wie Antiochus /genannt Epiphanes/ als er migewal eru⸗ m.
ſchen Rriegs von An tiocho Epiphane.
„ k S Si.—— ————— ²—- ⸗„————*— 4 „. B—— ⸗——————— 8— S S——
— —
——„ S 5 —— ⸗ —
—
—
„—
† Sflum/ Hedio vñ
Rurtzer Begriff vnd
Pazeez Ja Land ſeyen hingericht vnd erſchlagen worden/ Wie er auch etliche derſlbigen
8anen vnnd arwſt ruffenſey/ Was jm derwegen auch für Zeichen erſchienen/ vnd waszu
ã werungen na Cod Neronis.
Nlauij Voſephi Vorrede. 1 von dannen auffgebrochẽ/ geduͤnckt mich hie weder fug noch ſtatt haben /ſ
dern gantz vberfluſſig ſeyn zu erzehlen/ dieweil vor mir auß den Juden vielbu 2 0 ſ he
d b 0n „ 6in d ben/ vnd diſen Krieg/ der ſich meiner zeit vrlauffen/weſieuftgnjnihſ ſ
ſtem fleiß/ ſo viel mirjmmer můglich/ beſchreiben/ Die ding aber /ſ ſichth ußhe mein Gedachtnuß erſtrecken/ mit wenig worten kurtzlichandeutn uhdlt
——
——
rech⸗
—
ſalem erobert/ vñ die Statt dreyjar vnd ſechß Monat innhette/ vonde St, iit
nen Aſamonei auß dem Land verjagt ſey. Zerrner/ wie jre Nachtoſng als i Rchn ſie deß Regiments halber in zwytracht ſtundẽ/ i ſolche Sachen auchdicR mer vnd Pompeium gezogen vnd auffwegig gemacht/ vnd wie Herodes ſat tipatri Son/ durch hůlff Soſij/jren Gewalt geaͤndert vndzerſtoͤrethabn ſich auch das Volck nach dem Loderodis auffrůhriſch wider ſiezegt As wnln jetzt Auguſtus das Regiment vber die Roͤmer fuͤhret/ vnnd Quintiius Va dmt rus die Prouintz als ein Landvogt inuhette/ vnd wie im zwoͤffften jar deß dey⸗ widn du
— —— — — — —
ſerthumbs Neronis der Krieg angefangen/ was ſich auch durch Keſtiunzi mnfinlc getragen/ vnd wie im erſten anlauff ſich die Juͤden maͤchtigvnd gewaltgzu tßef Streit bewieſen haben. ndh Folgends wie ſie jre nechſte Nachbauiwrn bey ſich herumbmit Man ltlche
—
— 5— ren vnd Bollwerck verwahret/ vnd wie Nero von wegen daß Ceſtius ni gfſent ringen Schaden empfangen/ ſeines gantzen Lands halber in groſſn ſuge wchtn
geſtanden/ auch Veſpaſianum zu einem Oberſten vber dieſen Krieg geſiht uchn vnd wie derſelbig mit ſeinem aͤlteſten Son in das Jůdiſch Land eyngefalm et/ was fur ein groſſes Heer der Roͤmer er mit ſichgebracht/ vnd wiemaciche uznſ anzahl der jenigen/ ſo den Jůden beyſtandt geleiſtet/ durch Galileamdʒgaut eun
iuefing MWndKon Wefift
is ucht
——
Staͤtt gar mit hartemgewalt/ etliche durch willige auffgebung/ erobertho An dieſem ort werde ich auch die Roͤmiſche art vnnd weiß zu kriegen enfuß jrer Schlachtordnung/ neben beyder Galileer Land weite vnd breit/ mn hrer eygenſchafft/ auch die Judiſche Grentzen/ vnnd der gantzen Lm Natur/als nemlich die Brunnen/ Waſſer vnd See darinnen/ vndhnjnn einer jeglichen eyngenom̃enen Statt in ſonderheit/ wie ich das ſillrgeſchi vnderlitten/ ordenlich erzehlen/ auch mein eygen vngefäll keins megʒ verhol⸗ ten ſondern daſſelbig/ wie mir alle/ ſo deſſen bericht ſind/ můſſenndiſcho u geben/ mit warheit entdecken. gihf Deßgleichen wie Nero(als der Jden Sach gar vbel ſtund/ vnd unſ ſchier zum verderben neyget)mit Tod verſchieden/ vnd Veſpaſianus deri
Jeruſalem zu cylet von wegen deß Keyſerthumbs/ widerumb hinderſiht— aufan
——— —
—
„—
— —
—
—
„———
—.
— —— —— —— ——— —= S —— —— „——
——
—
ven fur aͤnderungen ſich zugetragen/ Wie er auch wider ſein willen vom Kn; ilwi
5
volck zum Romiſchen Keyſer declariert vnnd erwehiet worden/ nd m


