Gemorrhg,
Abram
Segor,& direxerunt aciè contra eos in ualie Sylueſtri, ſcilicet aduerſus Chodor lahomor reẽ Aelamitarũ,& Thadalre gem gentiũ, et Amraphel reg? Sennaar, & Arioch regè Ponti, quatuor reges ad uerſus quuq;. Vallis aũt Sylueſtris ha- Pebat puteos mulcos bituminis. Itaque rex Sodomorã et rex Gomorrhę terga uerterunt, ceciderũtq́; ibi,& qui reman- ſerant, fugerunt ad montẽ. Julerunt autẽ omnem lubſtantiam Sodomorã& X* Go morrheoru,]& untuerſa quę ad cibum pertinent,& abierunt: nec nõ& L ot et ſubſtannãà eius, filtum fratris Abram, qui habitabat in Sodomis. Et ecce unus qui enaſerat, nunciauit Abrã Hebręo, qui ha bitabat in conualle Mambre Amorrhgi ratris Eſcol,& fratris Aner, hi enim pe pigerant fœdus cum Abrã. Quod cũ au deſſet Abram, captum uidelicet Loth fra trem ſuũ, numerauit expeditos uernacu- los trecentos decẽ& octo,& perſecutus eſt eos uſq; Dan. Ht diuiſis ſocijs irruit
ſuper eos nocte, percuſsitq́; eos,& perſe-
cutus eſt eos uſq; Hoba& Phoœnſcen, Qug eſt ad lellã Damaſci. Reduxcitlp om m ſubſtantid& L. oth fratrẽ ſuũ cum ſub ſtantia illius, mulieres quoq;& populã. Egreſs eſt aũt rex Sodomorã in occur ſiun eius poſtq́; reuerſus eſt à cade Cho- dorlahomor,& regũ qui cum eo erãt in nalle Saue, quæ eſt uallis regis. At uero
Melchiſedec rex Salé:proferens panem
& uinu erat em ſacerdos dei altiſsimi)
He. 7.a benedixit ei,& ait: Benedicdus Abram
deo excelſo, qui creauit cœlũ&æ terrã, & henedictus deus exc eiſus, quo prote- gente hoſtes in mar ibus tuis ſunt. Et de dit ei decimas ex omnibhus Dixit autem rex Sodomorũ ad Abram: Da mihi ani
mas, cætera tolle tibi Qui reſpondit ei: Leuo manũ meam ad dim deum excel- ſum, poſſeſſorem cœti& terrę, q́d à fiſo fibtegminis uſꝙ; ad corrigiã caligę, nõ
*
accipiã ex omn: bus quę tua ſunt, ne di- cas: Ego ditaui Abrã, exceptis his quæ œmederunt iunenes,& partibus uirorũ qut uenerunt mecũ, Aner& Eſcol, q& Mambre, iſti accipiant partes ſuas.
Frders Ahraæ. Cap. XV.
A1 HE itaque tranſactis, factus eſt ſermo
1dũi ad Abram per uiſionẽ, dicens:
RS. 4. Nofi tmere Abram, ego protector tuus ſimn,&i merces tua magna ſlimis. Dixitc
„
Abram:
In A Geneſis.“*
2,0 e&llvan
JWrNwWw 2pe
AbVAA:
cumq́; ſol occũberet, ſopor irruit ſuper Abrã,& horror magnus& tenebroſus inuaſit eum. Dictũqʒ eſt ad eũ:Scito prę noſcẽs quod peregrinũ futurũ ſit ſemen
tuã in terra nõ ſua.
ſubijcięt gOs ſexui, 3 2 Aennnmn tuti,& affligẽt uadringetis aiuus.
runtñ gentẽ cui ſeruituri ſunt, ego iudica e& ε.
&ᷓ
hi:ego PoſW ſunm
wWu aw Krreeſoen
B
Rö. 4. Gal. z. a lac..2
Su. 1. d
ler. 4. d.
bo,& poſt hęc egredient᷑ cũ magna ſuh 1 A r. ſtãtia. Iu aũt ibis ad patres tuos in pace,
ſepultus in ſenectute bona Generatione
aũt quarta reuerteni huc: necdum enim cõpletæ ſunt iniquitates Amorrhęorum
uiq; ad pręſens tempus. Cum ergo occu
buifſet ſol, facta eſt caligo tenebroſa,& apparuit clibanus fumãs, et lampas ignis
tranſiens inter diuiſiones illas. In illo die
pepigit dis fœ dus cum Abram, dicens: Semmi tuo dabo terrã hanc à fluuio Ae-
gypti, uſq; ad fluuiũ magnũ Kuphratẽ, Cugos,& Cenezæos, Cedmongos,& Hethęos,& Phęrezęos, Raphaim quo-
que& Amorrheos,& Chananços,& Gergeſęos,& lebuſgos. C Kar concipit Iſinaslem.
Ca 5.
XVI.
Gitur Sarai uxor Abrã nõ genuerat ſ bi liberos, ſed habens ancillam Aegy-
ptiã nomine Agar, dixit marito ſuo: Ec- ce,cõchuſit me dis ne paretẽ, ingredere ad ancillã meam ſi fotte ſaltẽ ex illa ſuſci
piam
ACo
ENO.:12. f
A
VWM ſu A, NWV' Jo eos Sr nr W„ vAMW n Fevν wrn 14 LA Abram:Dſie deus, quĩd dabis mi uadam abſq́; liberis,& filtus procurato⸗ uu n ris domus meæ iſte Damaſcus Eliezer. Ar Aeva Addidiq; Abrã, Mihi aät non dediſti ſemen,& ecce uernaculus meus, hæres meus erit. Statimq́; ſermo dñi factus eſt ad eum, dicens: Nen erit hic hęres tuus, ſed qui egrediet᷑ de utero tuo, ipſum ha- bebis hęredem · Eduxit; cum foras,& ait illi: Suſpice cœlũ,& numeraſtellas, ſt potes. Et dixit et: Sic erit ſemen tuũ. redidit Abram deo, J& reputatũ eſt illi ad iuſticia. Dixit; ad eum: Ego dũs qui eduxi te de Vr Chalde orũ, ut darẽ tibi terram iſtã,& poſſideres eã. At ille ait:dñe deus, unde ſcire poſſum quod poſ ſeſſurus ſim eam: Et reſpondens dũs:SIu- me, inquit, mihi uaccãtriennẽ,& caprã trimã,& arietẽ annorũ trium, turturem quoq;& columbã. Qui tollens uniuerſa hęc, diuiſit ea per mediũ, et utraſq; par tes contra ſe altrinſecus poſuit: aues autẽ non diuilit. Deſcenderuntq; uolucres ſu per cadauera,& abigebat eas Abram:
An, 2
Ira:
n 131 8*
11 fios.( egypu an, jult= madente aculh,— um habitle: 1 geltan 8— 8 gcit a V mn 9m 2 reſis ciade 4 xore T 3 cant de tiol pdepe incötpih Abri:lme jä Dixic 14 an limen! 1 4 anc 4 5 me eryerll. gchlia 1— cõctperuc 5 i tuu,qu mame
be at, alh lu Pber.Aff
vwanutun e ſit Cuig nac tzltidin. aſon aqo 1 tängelus Par in dcere
polne, GMx n. ziadilam.,* w om) Tne mereen Häreunn— fom⸗ relübnan dtrar
jiesmquit 2 nimmenb p.
h Snadc rdn.Abacc Duxiq; um
☛ m 5 um. Na
tabo ſemen te uamt. A⁰ „
4
LL Ale lu ene rucbecg eice
4 e u. R«enmn ucterit clis n ſim 4 Wumomun n ncöclmm hmwüäcöta* an ſegne muer
mträſuorũ
1 Krack. Vo
mni Igrran ſj u bncha d de'ch e meDuch ſcaohc ui e dnuden n deraapp ſci lä Pucän
t.Kude en ſe cima(au Dna Pe A gu Aba fün.
ſe ucann ne un lmail. Qäe⸗
9
6 6
AEaI i Pban ag ne ga n.
rℳ (Kre den er lrali ne Lara an p.(*ſ. XI.
IPOich a e. ſeu Lmd
um d happanncid
biacori D p peitän. Pe ieäumngn dä t,& mn bote vet rn pims. Ccoan
none Dariq e den 66 8„ 9 d im 8 meum tecũ en
emn Necud donäni ae 1 kmo nn wi E


