Druckschrift 
Schlüssel zur Polnischen und Teutschen Sprach. Das ist: Recht gründliche Anleitung/ wie nicht allein ein Teutscher die Polnische/ Sondern auch/ wie ein Pole die Teutsche Sprach/ leichter und eher lesen/ verstehen/ reden/ und schreiben lernen könne. : Nicht allein denen Knaben/ so in Polen ziehen sollen/ aber allbereit darinnen gewesen: Sondern auch denen/ so nicht hienein kommen können/ vnd doch die Polnische Sprach bedürffen/ zum nothwendigen vnd nützlichen gebrauch/ auff gutter Freunde anhalten vnd begehren/ Wolmeinend verfertiget vnd in Druck geben/ / Durch Jeremiam Roterum, Glog: der Schul bey S.M.M. in Bresslaw Collegam. Cum Gratia & Privilegio.
Entstehung
Einzelbild herunterladen

oder

Prze.

ſ

Mie dzy.

Nao.

Przed.

Pod.

ZWreckawid von Breſolaw. 3 1I. Den Dativumnehmen anſich dieſe 2.

Ku vel k. Ru wßemu dobremn/ zu allem gutten. Przeéw/ R robie zu dir. Przeciw blizniemu twe

mu/ wieder deinen Nechſten.

Przeenwko. Mießka przecivoko Raeuzo wi/ Er woh

net dem Rahehanſ gegen uͤber. III. Mit dem Accuſativo werden geſetzet dieſeꝛ Prze Bog/ vmd Gottes willen.

Przez Duchq swiertego/ durch den heiligen b 1

b V.(Geiſt. Mit dem Ablativo Inſtrumental allem/ wird nur conſtruirt die Præpoſition ſ wenn ſie ſo viel heiſſet/ als/ mit/ Als: Bytem ſ Panem/ Ich war mit dem Herren.

V.

Mit dem Accuſat vnd Abl. I nſtr. dieſe f. Przyßed miedzy nas/ er kam vnter vns. Niemaß go mieszy nami er iſt nicht vntet vns. Powiedia ze lew/ nad wßytkle zwierzet ä ieſt namocnteyße/ Man ſaget det Lew ſey vnter allen Thieren das ſtaͤrckſte. Nad nami jeſt Niebo vber vns iſt der Hun⸗ mel. Wziat przed sie/ Er nam vor ſich. Ma cos przed ſoba/ Er hat etwas vor ſich. Potoz pod tawe/ legs vnter die Banck. Pod lawa lezyes ligt vnter der Banck. Pod dzis dzien/ heuriges Tages. po

0

podr Was Jdzle a ga Sa p Wro ombs einem! befehl

poſt. Naſt Flina

1 Pe Byli ar

WRad

Oto

Mor Jech

Lom

Jus

Snac

Wiel

Jnß Vg