k das k geih 812 lidet
4 den woen n Seyl'cher — welche iſt . Koto mi
8 zweyetke stzeichnens
aAss Deutfhe
a ncentu) lah⸗ rin 1 dabey
irechen miͦ anvort/(wie
ſtegebrau⸗ um brich uf uett.
ane eigentüch um dem deut⸗ her außze⸗ i/ wird fi
— wemeint 1
1 Piam
an die ober foͤrder Zeene. als: wen/ den/ ꝛc. Wenn man aber das bezeichnete Polniſche n/ recht außſpricht/ ſo ſtreichet man mit der ſpitze der Zungen nicht an die Ober/ ſondern an die vntern Zeene/ vnd ruͤret zugleich mit dem mittel der Zun⸗
gen auch an den gaumen. Als: gonie/ dzien/
ogien/ kon/ cien.
Es ſind auch bey den Polen weyerley 0/ nemlich/ o 6.
Das erſte vnbezeichnete lautet im leſen wie das deutſche.
Das bezeichnete aber wird außgeſprochẽ faſ wie ou; Jedoch alſo/ daß man im außſprechen/ mehr das u denn das o vernimmet/ als in die⸗ ſen worten/ Gloͤd der Hunger/ Gtoc ein ha⸗ gendorn. 3 koͤb ein Krippe. Grob ein Grab. ete.
Ein mercklicher vnterſcheid wird geſpuͤret im außſprechen/ zwiſchen 3
Bok Seitte. Boög G9 T
Rok ein Jahr. Kög ein Horn.
Nos ein Naſe. Na ein Meſſe er.
Woſt Wachs. Woͤz ein Wagen. ꝛc.
Alſo auch das p iſt zweyerley bey den Poh⸗
len/ Nemlich/ p p. Das vnbezeichnete wird gar nicht anders
geleſen als das deutſche.
Das bezeichnete aber/ mit dem accentu, lau⸗
tet ewas lindeꝛer oder ſaͤnffteꝛ/ faſt wie das bezeich⸗
nete b/ nur etwas ſtercker als das b glelc als Lher⸗
te


