Ausgabe 
30.10.1935
 
Einzelbild herunterladen

Nr. 254 Drittes Blatt

Gießener Anzeiger (General-Anzeiger für Oderyeyeni

Mittwoch, ZV. Oktober (935

W losM

K

Nm t

IM

HD al

W1

. Ml

M I;

W L

UM

KW h W

V : i

Geburtsstunde des deutschen Films.

Sein Patent trägt die Nummer 88599. Hätte er damals die Gelder besessen, die zum Ausbau der Erfindung notwendig waren: er hätte nicht nur das, sondern auch den ihm gebührenden Ver­dienst an der Erfindung des deutschen Films ge­habt. Darin waren ihm jedoch die Brüder Lu- miere über: die Schuld daran lag nicht bei ihm eher fdjoti bei dem Direktor einer Großbank, der Skladanowskys Bitte um Kredit mit den Worten ablehnte:Für solche Hirngespinste habe ich nichts übrig!"

Die Direktoren des Wintergartens erkannten da­gegen besser die Möglichkeiten: sie sicherten sich als Erste die im Mai 1895 von Skladanowsky mit Ko- dak-Film aufgenommenen Szenen eines Va- ristekünstlers, sowievon Kindern ausge­führter Tanz", Bilder zweier Reckkünstler, Auf­nahmeRussischer Tanz" und ähnliches. Jeder der Filme hatte eine Länge von sechs bis acht Meter.

(Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.)

Vom 1. November ab bringt der Berliner Win­tergarten in seinem Programm eine Darbietung mit Max Skladanowsky, dem Erfinder des Films: zur Erinnerung an die vor genau 40 Jahren erfolgte Uraufführung der Skladanowskyschen Erfin­dung an gleicher Stelle und damit an die erste Be­kanntmachung der Oeffentlichkeit mit einerNovi­tät" (wie es damals hieß), die später eine so un­geahnte Bedeutung erringen sollte. Skladanowsky hatte seit 1892 daran gearbeitet und im Mai 1895 in einem Pankower Gartenrestaurant die erste Freiaufnahme gedreht.

Die Direktoren des damaligen Wintergartens hat­ten davon gehört und machten dieReise" nach Pankow, das ja zu dieser Zeit sozusagen noch außer­halb Berlins lag. Sie waren von den Darbietungen Skladanowskys so entzückt, daß sie ihn sofort für ihre Bühne verpflichteten und außer­dem dazu, vorher nichts über seinB i o s c o p" verlauten zu lassen. Nicht einmal anmelden durfte er sein Patent, aus Furcht, ein anderer könnte es zu früh erfahren. Und vielleicht hätte er es auch gar nicht gekonnt; denn erst von dem Honorar vermochte er die Gebühren überhaupt zu bezahlen.

Kosten 150, Gage 2225 Mark

Wie große Hoffnungen man auf die Darbietun­gen Max Skladanowskys setzte sein Bru­der Emil half ihm dabei, beweist schon die Höhe des Honorars: man bot ihm für den Anfangs­monat 2 2 2 5 Mark. Eine für damalige Zeiten ganz ansehnliche Gage. Und wenn man nun dagegen hört, daß ihn seine Erfindung, dieintermittierende Scheibe", wie er sie bezeichnete, ein doppeltes Schneckenradgetriebe aus Präzisionsstahl in der An­fertigung ganze 150,25 Mark gekostet hat, und die Linsen aus dem heute noch am Mühlen­damm befindlichen Optikergeschäft von O b e n a u s sogar bloß je 1,50 Mark, die gesamte optische Ein­richtung 10 Mark: dann möchte man meinen, hat der aber ein gutes Geschäft gemacht". Nun, ganz sorosig" war es nicht, denn er hat Jahre darauf verwenden müssen, ehe er zu seiner Erfin­dung kam.

Bereits auf der Schule hat er sich als besonders begabt erwiesen, und zwar schon mit 11 Jahren in der ersten Klasse. Photographie, Glasmalerei und die technische Herstellung von Nebelbilder-Geräten (Bilder, wie wir sie von der Laterna magica aus unserer Jugendzeit her kennen) füllten seine Lehrzeit aus; schließlich übernahm er die Anfer­tigung von Lichtbildern für seinen Vater, der öffentliche Vorträge hielt, und dem er dabei halst Das erste Mal, daß er auf diese Weise auftrat, war am 18. November 1879; dabei hatte er die Aufgabe, das große Doppelprojektionsgerät zu bedienen: und seit dieser Zeit war er von dem Wunsch beseelt, den starren Bildern Bewegung einzuhauchen. Ein Kin­derspielzeug wies ihm den Weg dazu, und so fand er die Möglichkeit, sich hintereinander fortbe­wegende Bilder vorzuführen, das also, was wir den Film nennen. Allerdinas gibt es manchen, der ihm zu Unrecht das Vorrecht an dieser Erfindung streitig zu machen versucht. Denn schon am 30. März 1890 hatte L e P r i n c e in der Pariser Oper eine Probevoraufführung ähnlicher Art veranstaltet, aber Skladanowsky hatte von ihm ebenso wenig gewußt wie etwa von den Versuchen Lum i er es. Unbestreitbar war Skladanowsky der Erste, der eine öffentliche Filmci^fführung veranstaltet hat. Das ge­schah am 1. November 1895.

Wie er das macht, das soll der Teufel wiffen." Oie Geburtsstunde des deutschen Films vor 40 Jahren.

Charakter dadurch erhalten, daß es die Winter­gartenproduktion in verblüffend echten lebensgroßen Copien wiedergibt." Zwei Tage später eine neue Meldung von der Vollendung des Bioscop-Aufbaues und die Erwartung, daßes eine außerge­wöhnliche Attraktion zu werden verspricht". Am 1. November konnte man dann zum ersten Mal im Anzeigenteil groß die Ankündigung lesen:

Neu! Das Bioscop! Neu Die interessanteste Erfindung der Neuzeit.

Oie erste

Und bann setzten d i e er st en Besprechun­gen ein, etwa 50 an der Zahl, die meisten für da­malige Verhältnisse ausfallend ausführlich. Eine stellte fest: die Erfindung istlehrreich und amü­sant" undmit vielem Geschick verwertet"; zum Schluß heißt es:Nur das Zittern der einzelnen Figuren erinnert an die Zusammensetzung aus vielen kleinen, durch Elektrizität rasch bewegten und belichteten Bildern". Ein anderes Urteil:Zu den interessantesten Darbietungen gehört unstreitig das B i o s c o p, ein in Lebensgröße übertragenes Edi- sonsches Kinetoscop, das mit minutiöser Genauigkeit die Bewegung tanzender, turnender und ringender Menschen wiedergibt." Und wieder ein anderer: Der ingeniöse Techniker benutzt hier ergötzliche Momentphotogramme und bringt sie in vergrößerter Form zur Darstellung, aber nicht starr, sondern lebendig. Wie er das macht, das soll der Teufel wissen?" Und im Fachblatt urteilt man schließlich so:In Lebensgröße werden ... aus die Bühne gezaubert, daß man staunt. Die Piece ist unstreitig die interessanteste des Abends, so daß man allgemein bedauert, daß sie am Schluß des Pro­gramms steht." Doch das war nicht zu ändern; der Raum mußte ganz verdunkelt werden, und daran waren die damaligen Varietebesucher eben noch nicht gewöhnt.

Gage bezahlt - Auftreten verhindert?

An das Auftreten im Wintergarten schlossen sich gleich andere an; so zum Beispiel für den Januar 1896 nach Paris in die Folies Bergeres. Doch nach den ersten Tagen befürchtete man Schwierigkeiten; man bat die Brüder, von weiteren Aufführungen abzufehen, bezahlte ihnen aber die volle Monats­gage von 3000 Franken, weil man anders nicht konnte. Doch man wollte anscheinend nicht tfnen Deutschen einem Franzosen (Lumiere) gegenüber in Schutz nehmen. Die Skladanowskys gingen dann nach dem damaligen Christiania (Oslo), nach Stockholm, Holland und in einige deutsche Städte. Als Lu - m i b r e jedoch zwei Monate später sein Theater in Berlin aufzog, nahm man es als eine große Offenbarung" hin: wieder zeigte sich diesmal die Wahrheit des alten Wortes:Der Prophet gilt nichts im eigenen Lande."

Skladanowsky fyat damals für die von ihm herausgegebenen Taschenbücher sie sind heute manchmal noch für Städtebilder in Gebrauch auch Wilhelm I. und Bismarck ausgenommen allerdings nicht sie persönlich, sondern einen Opern­sänger und einen Mimiker, die sie so gut Wiedergaben, daß beide sich damit einverstanden erklärten. Er hat es mit solchen Aufnahmen und mit seiner Erfindung gewiß nicht zu Vermögen gebracht; die Patente erloschen bald, da er auf die Dauer unmöglich

Reichskriegsminister Generaloberst von Blomberg überreichte dem Ministerpräsidenten General Göring ein Bronzestandbild des preußischen Soldatenkönigs Friedrich Wilhelm I. als Hochzeits­geschenk des Offizierkorps' der Wehrmacht. Der Künstler hat die Statue erst jetzt fertig­stellen können. Unser Bild zeigt den Reichskriegsminister und General Göring mit seiner Gattin vor dem Standbild. (Scherl-Bilderdienst-M.)

So konnte dieUraufführung" vor 1500 Zu-1 schauern stattfinden. Ein ereignisreicher Abend, die Geburtsstunde des deutschen Films! Sogar eine eigene Begleitmusik wurde dazu komponiert; die Noten sind noch heute im Besitz Skladanow­skys. Weil aber damals das Auswechseln der Filme nicht so schnell ging wie heute, projizierte er die Titel mit Hilfe einefl* anderen Gerätes auf die Leinwand, so daß die Pausen zwischen den einzelnen Aufnahmen den Zuschauern kaum auffielen.

Eineaußergewöhnliche Attraktion".

Am 24. Oktober erfuhr zum ersten Mal die Oef­fentlichkeit etwas von dieser Erfindung; aller­dings wurde nicht gleich gesagt, um was es sich handelte, sondern es wurde vorerst nur angedeutet: Jin Wintergarten wird die kleine Bühne zur A u f- nahrne einer Novität vorbereitet, die über­all bei Laien wie in wissenschaftlichen Kreisen das größte Aufsehen erregen wird." Und, um die Neugierde noch mehr zu entfachen, wird hinzugefügt: lieber die geradezu verblüffende Art, in welcher die merkwürdige Erfindung einem großen Zu­schauerkreis zu gleicher Zeit-vorgeführt wird, wird vorläufig nichts verraten." Drei Tage später heißt es:Auch Skladanowskys ,Bioskop< ist nahezu voll­endet. Dasselbe wird einen ausnehmend originellen

Geschenk der Wehrmacht an General Göring.

NIVEA creme; - v - A'l.

Gießener Giadiiheaier.

Shakespeare:Komödie der Irrungen"

DieComedy of Errors" ist eines der ersten Lustspiele, eines der frühesten Dramen Shake­speares überhaupt. Es ist zu bedenken, daß un­ter dem Gattungsnamen und Sammelbegriffco= medy" bei Shakespeare eine ganze Stufenleiter dramaturgischer, dichterischer und menschlicher Aus­drucksmöglichkeiten zusammengefaßt wird, daß unter diesem Namen die ganze weite Bogenspannung einer Dramengruppe sich vereinigen läßt, die, weder tragedy nochhistory, vom Schwank über das Lustspiel bis zur echten Charakterkomödie reicht. Und wenn man, nicht chronologisch, sondern dich­terisch betrachtet, denKaufmann von Venedig", der schon nah an der Tragödie streift, an den Enopunkt dieser Entwicklung stellt, so steht dieKomödie der Irrungen", wiederum nicht nur zeitlich, auf dem entgegengesetzten äußersten Flügel.

.*

Die Grundlage für das Stück boten, wie man weiß, dieMenaechmi, dieZwillinge" des Plau- tus, eine altrömische Verwechslungsposse, die in ihrer Wirkung bereits auf der verblüffenden Aehnlichkett der beiden Brüder beruhte; eineHistory of Errors", die ihrerseits eine Bearbeitung des plautt- nischen Stückes darstellte, erschien in London schon vor Shakespeare, und es ist anzunehmen, daß Shakespeare diese Fassung kannte und als Vorlage für sein eigenes Stück benutzte; das ältere ist nicht erhalten, was man vor allem um deswillen be­dauert hat, weil man vermutet, daß die Verdoppe­lung des Doppelgänger- und Verwechslungsmotives dort noch nicht vorhanden, also eine Erfindung Shakespeares gewesen sei.

*

In der Tat wird erst durch eine solche Steigerung des ursprünglichen Einfalles dieKomödie der Ir­rungen" zu dem, was sie ist: zu einem Urbilde des Schwankes, von dessen Möglichkeiten und dessen Si­tuationswirkungen Generationen von Theaterdich­tern durch Jahrhunderte bis auf den heutigen Tag gelebt haben. Ohne daß freilich einer so muß man hinzufügen die Leichtigkeit und souveräne Beherrschung der Szene erreicht hätte, mit der hier Shakespeare die Fäden der Verwirrung in der Hand hält und fünf Akte lang ein ausgezeichnetes Theater aufführt.

Das Motiv scheint wirklich bis zur äußersten denkbaren Konsequenz gesteigert und zugespitzt: zwei Zwillingsbrüder, die sich nicht nur zum Ver­wechseln ähnlich sehen, sondern auch aus denselben Namen Antipholus hören und nur durch die ^Nen­nung der Städte ihrer Herkunft, Ephesus und Syra­kus, voneinander unterschieden werden können. Dbefibrein hat jeder von ihnen einen Sklaven bei

sich, und diese Sklaven sind wiederum Zwillings­brüder, welche sich auch gleichen wie ein Ei dem an­dern und pben'alls denselben Namen tragen: Dro- mio von Syrakus und Dromio von Ephesus.

Man hat eingewendet, daß dies eine unmögliche und unstatthafte Voraussetzung sei und eigentlich gegen die Spielregeln verstoße; das mag an sich richtig sein, aber für ein Genie, wird man hinzu­fügen dürfen, gelten eben die Spielregeln und Vor­aussetzungen der Durchschnittsschreiber nicht. Je­denfalls hat der Erfolg dem Manne aus Stratford weit über dreihundert Jahre lang recht gegeben, und wer sich sonst bei ihm auskennt, wird einräumen müssen, daß eben durch so gehäufte Unwahrschein­lichkeiten das Stück in eine Sphäre der Unwirklich­keit hineingehoben wird, die an die Märchenwelt der späteren Shakespeare-Lustspiele erinnert und den Zuschauer auf die heiterste Weise verzaubert.

*

Shakespeare hat es, der Wirkungen des phanta­sievollen Spieles auf dem Theater sich wohl bewußt, meisterlich verstanden, die beiden Brüder und die beiden Sklaven jeweils erst im allerletzten Augen­blick sich begegnen zu lassen, wenn die Verwirrung auf den Höhepunkt gestiegen ist und alle Möglichkei­ten einer friedlichen und befriedigenden Lösung er­schöpft zu sein scheinen. Fast fünf volle Akte lang spielt er in immer neuen Variationen mit dem Ein­fall, daß der eine Bruder für den anderen, der eine Sklavenzwillina für sein wandelndes Ebenbild ge­halten wird. Bei den beiden Dromios führt dies nur dazu, daß der eine unschuldigerweise die Prü­gel bezieht, die dem anderen zugedacht waren. Ver­blüffender aber wirkt sich der Umstand aus, daß der Antipholus aus Syrakus unvermutet in Ephe­sus auftaucht und dort wider Willen die Rolle feines nichtsahnenden Bruders zu spielen beginnt derge­stalt, daß bald beide sich doppelt sehen, jeder sich von Hexerei genarrt glaubt und zuletzt keiner mehr aus und ein weiß.

Wir erinnern uns aus demAmphitryon", dessen Wiederentdeckung im Film wir neulich erlebten, zu welchen erstaunlichen Wirkungen solches Doppelspiel führen kann, und in der Tat ist eine der heitersten Szenen derIrrungen" eben jene, wiederum nach Plautus, wo die Frau des verheirateten Antipho­lus im wahrsten Sinne des Wortes ausVersehen", aber im guten Glauben mit dem ledigen Antipholus bei Tisch sitzt, während der rechtmäßige Gemahl zu spät kommt, ausgesperrt wird und unten hungrig an der verschlossenen Tür tobt, wobei wiederum das Doppelspiel der beiden Sklaven die anmutige Be­gleitmusik abgibt. - ........

So geht das weiter wir zahlen absichtlich nicht alle Variationen des Motivs auf bis zu jener echt shakespearefchen Schlußszene, die an die Vor­geschichte anknüpft und die durch Schiffbruch ausem- andergesprengte Familie aufs glücklichste wiederver­

eint: nicht nur die Zwillingsbrüder samt den Zwil- lingssklaven, sondern auch oh unerhörter Zufall! die beiden alten Eltern der Antipholus; mehr kann man billigerweise nicht verlangen.

Der Aufführung lag die Übersetzung von Hans Rothe zu Grunde, dem wir die erfolgreiche Neu­bearbeitung einer Reihe von Shakespeare-Stücken verdanken. Er weist (in einer Einführung im Pro­grammheft) auf eine Zeitungsnotiz hin, die er nach der Drucklegung seiner Neufassung entdeckte: sehr interessant, daß die Wirklichkeit, wieder einmal, vor erstaunlichen Unwahrscheinlichkeiten ganz ähnlich wie in der Fabel bei Shakespeare nicht zurück- schreckt und überdies den witzigen Schluß der neuen Fassung gleichsam bekräftigt: daß nämlich die beiden Dromios sich in dieselbe Frau verlieben.

Im übrigen hat die Neufassung Rothes den gewohnten Text nicht unerheblich umgestaltet. Er bat die Vorgeschichte gestrichen und gibt die Expo­sition zum Schluß; er läßt ferner das alte Eltern­paar nicht persönlich auftreten, hat den Herzog ein­gespart und hat auch sonst einiges geändert: mit Glück und Taktgefühl, wie zugegeben werden muß; er hat manches, was Tieck umständlicher und klassischer" übersetzte, unserer Umgangssprache an­genähert ... und dennoch, dies ist entscheidend, nichts Unehrerbietiges getan: diese Neufassung ist sehr ebenmäßig im Geiste des Originals gehalten, und was wir sahen und hörten mehr kann zum Lobe der Bearbeitung nicht vorgebracht werden war und blieb allenthalben unmißverständlich doch der junge Shakespeare.

*

Die Aufführung vom Intendanten Schultze- Griesheim geleitet war entzückend, man muß es sagen; sie war die beste, einheitlichste und innerlich geschlossenste, die wir bisher hier erlebt haben. Man merkte deutlich, daß gerade den Stücken Shakespeares die besondere Liebe des Spielleiters gehört. Alle Szenen, von der ersten dis zur letzten, waren auf den echten Lustspielton ge­stimmt, von schwebender Heiterkeit und graziöser Unwirklichkeit erfüllt.

Ernst Bräuer ließ eine zarte Bühnenmusik dazu spielen, und Herr Löffler hatte sich mit dem Bühnenbild, in dem ein klassisches Altertum und ein Märchen-Orient sich zwanglos zu verbinden schienen, selbst übertroffen. Es war da Gelegenheit zu einer herrlichen Balkonszene gegeben, in welcher nicht Romeo, sondern Dromio die Hauptrolle spielte, und zu einer anderen, ernstlicher empfundenen und gesprochenen, an der man merken konnte, wie hoch sich dieses kecke Erstlingswerk des jungen Briten über zahllose Nachläufer aus allen Zonen des Erd­balls erhebt.

Wenn es (beim Lesen) schon bedenklich erscheint, daß der Herr den Diener, der Diener den Herrn,

ja die Geliebte den Liebenden und selbst die Frau den eigenen Mann nicht sollte erkennen können und mit einem anderen verwechselt um wieviel ge­fährlicher mußte dergleichen auf der Bühne wirken, wo sich die Sachenhart im Raume stoßen"; aber, wunderbar, es wirkte gar nicht gefährlich, gar nicht gezwungen, sondern ganz natürlich und übernatür­lich zugleich: die beiden Antipholus, Heinz Rosen­thal (aus Syrakus) und Hans von S p a l l a r t (aus Ephesus) waren so geschickt und fließend auf­einander eingespielt, daß man die zum Verwech­seln aeschaffene Zwillingsbruderschast lächelnd an­erkannte und dennoch, hier und dort, die Individua­litäten, des Liebhabers wie des Ehemannes, gewahr wurde.

Ein köstliches Doppelspiel boten die beiden äthio­pischen Zwillinge, die von Herrn Kühne und Herrn Frickhoeffer gegeben wurden: der eine mit der gedrechselten Beredsgmkeit und dem trocke­nen Witz der shakespearefchen Narren, der andere mit unbezahlbaren Frechheiten aus dem Hinter­gründe während der schon geschilderten Szeye des Mittagsmahles.

*

Auch die weiblichen Rollen waren vorzüglich be­setzt. Aenne M a r k g r g f gls Adriana wirkte hier viel persönlicher und konnte sich weit mehr entfal­ten als in dem modernen Lustspiel, mit dem sie bei uns begann: die uralte, in jedem Gewände und Zeitstil aktuelle und hörenswerte Eva-Klage der liebenden Frau und eifersüchtigen Gattin kam be­zwingend natürlich und unwiderstehlich komisch heraus.

Inge B i r f m a n n bestätigte hier vollkommen den starken, ersten Eindruck, den sie als Natalie im Homburg" hinterlassen hatte: ihre Luziana war eine ganz shakespearesche Erscheinung, zart, anmutig, mit warmem Herzton empfunden und gespielt; die Balkon- und Fensterszene hätte auch in einer min­der scherzhaften Umgebung durchaus überzeugend gewirkt.

Sehr roihiq machten sich ferner die stattliche, sehr verliebte Mvhrenköchin Emmelina (Frau Stirl), deren sich Rothe augenscheinlich mit besonderem Ver­gnügen angenommen hat, und Fräulein Decker als das leichte Mädchen Julia (bei Tieck ganz schlicht: Courtisane), eine immerhin verfängliche Figur, die doch nirgends Maß und Sphäre des Sttickes überschritt.

Die Herren Geiger (sein Angelo war eine tref­fend ausgespielte und abgerundete Episode), Neu­haus, Nieren und Mosbacher vervollstän­digten das Ensemble im Sinne der beschwingten Inszenierung.

*

Der Erfolg war groß und wohlverdient. Den anhaltenden Beifall der erheiterten Besucher konnte zuletzt auch der Intendant im Kreise der Seinen entgegennehmen. hth.