20aeg„ Zuſaͤtze.
Den 29. Jul. mehr Luſt, und ein wenig entzuͤndbare. — 30.— die Bohnen ſchwammen oben.
Gefaͤße voller Waſſer, im Sinſtern ſtehend. Den 24. Jul. die Schminkbohnen ins Waſſer gelegt. — 25.— ſehr truͤbes, riechendes Waſſer. — 26.— fiyxe Luft im Uebermaße.
— 27.— noch mehr dergleichen; entzuͤndbare. — 28.— desgleichen. — 29.— die Bohnen ſchwammen oben.
Schminkbohnen, die ich ebenfalls ins Waſſer gelegt hatte, zu dem aber die Luft Zutritt hatte, zeigten die naͤm⸗ lichen Wirkungen in Beziehung auf Veraͤnderung des Waſſers und deſſen Geruch.
Endlich legte ich 2 Stuͤcke Rindfleiſch in Gefaͤßen
unter Waſſer. Ein ſolches Geſaͤß ſtellte ich an die Son⸗ ne, und das andre hielt ich unter einem Fayancegeſchirre
im Finſtern.
Gefaͤß voller Waſſer/ an der Sonne ſtehend.
Den 24. Jul. das Rindfleiſch unter das Waſſer gelegt. — 25.— truͤbes Waſſer, ſixe Luüft entwickelt. — 26. noch truͤberes Waſſer; fixe Luſt entwickelt; Ge⸗
ruch.
— 27.— fixe Luft entbunden; das Fleiſch ſchwamm oben.
— 28.— fixe Luft entwickelt; das Waſſer noch weit truͤber.
— 29.— desgleichen. — 30.— entzuͤndbare Luft.
Gefaͤß
gefähr! anderur merken,
D dch Re nen hate n uͤber rung zien
Nar Eanmen diluſt ſche N hende di wegien, nicht— Aüſtnit den, weil ena dii, ni entinde
ſhigr)


