(15)
fleurir lorsqu'elle fleurit elle-même: Artium cæ: terarum parens et nutrit agricultura; quando benè agitur cum eû, omnes artes vigent; et dé l’autre il déclare hautement que de tous les moyens d'acquérir du bien, rien n’est préférable à l’agriculture, rien n’est plus fécond, plus agréa- ble et plus digne d’un homme hbre: Omnium re: rum ex quibus aliquid acquiritur; nihil est agri- culturà melius, nihil ubérius, nihil dulcius, nihil homine libero dignius.
Dans les siècles d’ignorance et de désolation qui accompagnèrent ou suivirent de près la des- truction de l'empire romain, nous ne trouvons aucun monument consolant qui puisse nous at- tester que la science des assolemens ait fait quel- ques progrès; l’art de détruire comprimait trop fortement alors l’art reproducteur, pour qu'il pût se perfectionner.
La monstrueuse compilation connue sous la dénomination de Géoponiques grecs; en nous pré: sentant le bizarre assemblage de quelques pra- tiques utiles et d’ané foule de recettes ridicules j n’ajoute rien à nos conhaissances sur ce point im portant.
L'agriculture arabe, d’après le monument voa lumineux que. nous en a laissé Ebn-el Awam; traduit en espagnol par Banqueri, lequel nous
= u Re PE RES =? ns ons rt r STE sde+ ae 1 RSS SE


