3 6 3
sten des zweyten Grades, und Amban oder dessen Stell— 9 vertreter, die ihren Aufenthalt in der mongolischen, von 0 Kiachta 260 Werste südlich entfernten Stadt Urga f hatten, schriftliche Nachricht. a Die neue Mission machen aus 5 a) geistliche Mitglieder: 15 1) der Vorsteher der Mission, der Archimandrit und uh Ritter des St. Annen-Ordens 2r Klasse, Peter(vor! Annahme des Klostergelübdes Paul Iwanowitsch) Kamens— aan ki, 54 Jahr alt. Er ist aus dem geistlichen Stande, uit im Gouvernement Nishe-Gorod, im District Makariew, bun im Dorfe Luiskow geboren; hat im nishegorodischen Se— Ode
minar studirt; war dann Lehrer in der dortigen National— Schule; befand sich darnach in der Universität zu Moskau, Jh um sich in den Wissenschaften zu vervollkommnen, und Kun ging von dort als Lehrer in das Erziehungshaus in St. Dt Petersburg. 1794. wurde Kamenski nach Pekin geschickt, um pat die chinesische und manshurische Sprache zu erlernen; nach fern der Zurückkunft der Mission aus China 1808. befand er M
sich bey dem kaiserlichen Collegium der auswärtigen An— gelegenheiten als Uebersetzer mit dem Range eines Colle— Juht 1 fe schen besser verständlich sind, hielt es der Uebers. für besser. diese in chinesischen Benennungen, wo der Verf. zs und wü tschsh schreibt, zu gebrauchen. A. d. U. ole *) Oder 57 deutsche Meilen ungefähr. A. d. U. ö
**) Diese Stadt ist, bey den Mongolen, unter dem Nahmen 5 Kuren bekannt. Urgs oder Erg«é, bedeutet in ihrer ße Sprache das Haus einer vornehmen Person; Kurs jeden umschlossenen oder umzäunten Platz; dieses sowohl als jenes 0 bezieht sich mehr auf den Wohnort ihres Oberpriesters Ku— b tuchta, der in dieser Stadt residirt. Unsre Kalmüken nen⸗ nen ihre Bethäuser und Klöster Churul und Kurä. 2
A. d. V.


