— 6—
1. Abtheilung, 2 Stunden wöchentlich, bei Herrn Dr. Uhrig, ſpäter bei dem Claſſenführer: a) aus der Syntax die Lehre vom einzelnen Satze, von der Satz⸗ verbindung, von den Perioden und von der Satzzeichenſtellung; b) aus der Formen⸗ lehre die Declination der deutſchen und fremden Eigennamen, der fremden Sub⸗ ſtantiven, des Adjectivs und Pronomens, die Rection und Bedeutung der Präpoſitionen; ſchriftliche Uebungen.
Beide Abtheilungen combinirt, 1 Stunde wöchentlich, bei Herrn Dr. Uhrig, ſpäter bei dem Claſſenführer. Styliſtik: das Wichtigſte über den Brief; Aufſätze (Uebertragung von Gedichten in Proſa, Erzählungen, Beſchreibungen, Briefe).
Beide Abtheilungen combinirt, 1 Stunde wöchentlich, bei Herrn Dr. Uhrig, ſpäter bei dem Claſſenführer. Declamation: Vortrag erklärter und memorirter Gedichte.
III. Franzöſiſche Sprache.
2. Abtheilung, 4 Stunden wöchentlich, bei Herrn Heitger: a) gründliche Wiederholung der regelmäßigen und unregelmäßigen Zeitwörter; ausführliche Syntax des Substantif, Article, Adjectif, Nombre, Pronom personnel, Pron. possessif, Pron. démonstratif, Pron. relatif und Pron. interrogatif, nach Herrmann's Grammatik; ſämmtliche hierauf bezügliche Uebungsſtücke(1—30) wurden mündlich oder ſchriftlich überſetzt und memorirt; b) in Herrmann's Leſebuch— 1. Curſus— wurden Nr. 1— 47 wiederholt memorirt und in Lüdeking's Muſterſammlung ein großer Theil der Leſeſtücke überſetzt und erklärt.
1. Abtheilung, 4 Stunden wöchentlich, bei Herrn Heitger: a) in der Gram⸗ matik dasſelbe wie in Abth. 2 und dabei noch die Lehre von dem Gebrauche der Zeiten des Zeitwortes und von der Anwendung des Subjonctif mit den nöthigen ſchriftlichen und mündlichen Uebungen; b) in Herrmann'’s Leſebuch— 1. Curſus— wurden Nr. 1—47 wiederholt memorirt und in Lüdeking's Sammlung die größeren hiſtoriſchen Leſeſtücke von Ségur, Rollin, Barthelemy u. ſ. w. erklärt und überſetzt; eine Anzahl poetiſcher Stücke überſetzt und memorirt.
IV. Engliſche Sprache.
2. Abtheilung, 2 Stunden wöchentlich, bei Herrn Heitger: Lection 1—18 in Gaspey's Converſations⸗Grammatik; Leſeübungen; die bezüglichen Exercises münd⸗ lich und ſchriftlich überſetzt; ſämmtliche Converſationsübungen wurden memorirt.
1. Abtheilung, 2 Stunden wöchentlich, bei Herrn Heitger: a) Lection 1— 20 in der angegebenen Grammatik(die Behandlung des Lehrſtoffs wie in Abth. 2); b) in Gaspey's Leſebuch wurde eine Anzahl kleinerer Leſeſtücke überſetzt, ebenſo „Old Poz“, a Comedy, in one act.
V. Mathematik.
2. Abtheilung, 5 Stunden wöchentlich, ſpäter 6, bei dem Director. a) Arithmetik: das Rechnen mit gewöhnlichen Brüchen in vielen praktiſchen Auf⸗ gaben; die Decimalbrüche(Verbindung der Decimalbrüche, Verwandlung in Decimal⸗ brüche und das Rechnen mit periodiſchen Decimalbrüchen); Reſolution und Reduction in Brüchen; abgekürzte Zifferrechnung; die Einheitsmethode in ihrer Anwendung auf die Auflöſung von verwickelten Aufgaben mit unbeſtimmten Zahlen. b) Algebra: die Lehre von den entgegengeſetzten Größen; die vier Rechnungs⸗Operationen mit ein⸗ fachen, zuſammengeſetzten und gebrochenen Buchſtaben⸗Ausdrücken; die analytiſchen Gleichungen(vielfache Uebungen in den Reductionen zuſammengeſetzter Ausdrücke); die algebraiſchen Gleichungen des erſten Grades mit einer unbekannten Größe. c) Geometrie: die Lehrſätze über die Congruenz der Dreiecke und die gegenſeitige Abhängigkeit ihrer Seiten und Winkel; die Congruenz der Vielecke, die Lehre von den Parallellinien und den Parallelogrammen; die Betrachtung der Lage zweier


