anglo-s. Hasu, gén. hasves, color lupinus, aquilinus, leporinus, avellanus(hase, hasel nusæ): se hasve
goth.
culufre, pigeon gris; se hasva fugel, oiseau gris; fr. haͤve.
Hatan; ahal. hatan, hatjan, odisse, insequi: Jah us handan allaiee thize hantandane unsis. U. Luc. 1, 71; fr. hadir, hair, enhair: Car jes hac tant. H. B. 6103. Tu aimes ces ki te heent, e hedz ces ki te aiment. Q. L. R. II. 191. Mult haoit celui ki parleuet. Homiliae fragm. p. p. W. Foerster 371, 12. Qui vous harra, il ert mors et honnis. H. B. 645. Dont ien hai(j'enhai) auberiet l'enfant. Romv. 2196. Subst. goth. hatis, gén. hatizis; anc. nor. hatr.: Jjah vesum vistai barna hatize svasve jah thai antharai. U. Ephés. 2, 3; fr. hé haor, haior, haine, haement: M'as or coilli en hé. H. B. 5878. Rollanz sis nies me coillit en haür. Ch. R 3771. Puis li mostra haine. R. P. 59. 4. Par Eva ot hom comancement De mal de mort, de haement. Vita sancte M. V. p. p. Luzarche daus la préface d'Adam. XIX. Ahal. hazunga; fr. haenge: avoit a haenge— odio habebat. Dial. Greg. 211, 5. Comp. minnõ thinan nähiston inti habé in hazze thinan fiant. Tatian. XXXII. 1. Et manes ke li hom deu humlement destornat ses haenges, si lo ferit li tot poissanz deus espowentablement. ib. 71, 2. Ahal. hazjan; fr. agacer; l'a préposé permettant à l'h devenue médiale de se con- denser en g; ahal. hetzjan, vb. supposé du subst. anahetzari, incentor; hessehunt, canis venaticus; bas-allem. mâ. hessen: De ouele gheist brachte mit sik vele wulue, baren unde louzwen, de hessede he up se. Mndd. W. s. v. hissen; fr hesser.
anc. nor. Haugre; ahal. hôhi, altitudo, allmà. houc: Einen houc si sähen vor in in dem mer Und
goth.
ouch vor dem berge einen walt vil witen. Kudrun. 1142, 3. donnershaug, arnshaug; hogland; fr. hoge, hogue, augue; norm. hogue, dans des dénominations de lieux: la Hogue. Haunjan, humiliare; ahal. hônjan, illudere, debilitare: Aiththau ibai fravaurht tavida, mik silban haunjands? U. Cor. II. 11, 7. Fr. honir, honnir, hunir, ahonir; ahal hönida, ignominia, macula, dedecor: Rhelidöôs te höndun. Hel. v. 722. fr. honte, hunte: Par quel mesure le poüsum hunir. Ch. R. v. 631. Dér. honeison, dehuns: Et plus eut deseur toz dehuns. Vers s. la Mort, p. p. Méon, 38; hontoier, hunteier; ahonter, ahontir; hontage; hontos, hontous: Ainmi! com m'aves ahontee! Li Roumans dou Chastelain de Coucy et de la Dame de Fayel, p. p. Crapelet. 5812. Melz voeill murir que huntage me venget. Ch. R. 1091. Voirement il n'erent pas uestit de nule corporeil uesture, ne se nient altrement ne hontieuent il en lor natures a regardeir, com nos ne hontoions de nos uiaires. Sermo de sap. 293, 42.
néerl. Hester, arbuscula; bas-allem. ma. heister, hester, kKheister, bôkheister; fr.
ahal.
hétre, fagus. Heien, urere; subst hei, uredo;(hei-rauch); fr. havir: ains tout havi deviendrait- il(le fruit) par la chaleur du soleil. O. de Serres. 353.


