*
d. h. gehst du in die Stadt hinein, so wirst duf den Mann, den Kgisthos, nicht einmal erreichen, in seine. Nähe kommhen,.. denn für den uννν ist das nächste das 5-stv. EuUR. EL.§42 schildert der Bote den TFod des Xgisthos: .àay 5 3659, X 1⁴‿. r³ον 7. 5Aes dudvnoy? Se?.—.
Vom zuckenden Leichnam wird niemand ein Siegesgeschrei erwarten, wiewôhl ich nicht zweifle, dass es noch Philologen giebt, die der Uberlieferung zu Liebe„auch diese Ungeheuerlich: keit erklärlich finden. Zur Verbesserung sind viele Vorschläge gemacht worden, allein kein Verbum will hinter 7oxatpsv So. recht in die Situation passen. Mir scheint 5 TSnoy darauf—. hinzuweisen, dass dem Sterbenden noch die krampfhafte Angst und Furcht des bösen Gewissens, d. h. ein Reflex desselben.. im 6 2 zugeschrieben wird. Die Stelle erinnert mich deshalb an HEROD. IX 70: 0l à Haaot 050Sy Ert rigoc Sorvo
5
xs6vOC ro rsisoc, 0508 Tis abrCv AAns ShvSto, A.ra- C6 v rs oin Sy Xie J6 sponeevon ds aAt oret tAds vasLSy=t ³6π Ich schlage deshalb vor: Joxεν,.zrabs D00770„ 6v, d. h. zuckte und zog sich krampfhaft(wie aus Furcht) zusammen.
V. 885 ist sicher AUlιοι˙ον in 5/1˙ινναν zu ändern; möglich wäre auch E /˙ια τνο νςα ̈ dεμςμα ν νεε..
EUR. OREST. 737 erwidert Pylades auf die Klage des Orestes, dass Menelaos sich auffallend schlecht an ihm und an Flectra erweise, mit den Worten:
2iGrGS, X2X7, Tvatzd« vah Tirysedèat zarsy.
Das Verderbnis dieser Stelle ist sonnenklar, da der Infini- tivsatz jeder Rektion entbehrt, und die Ellipse von /⁷εt(krinter 16«) eine spielerische Erfindung ist ohne Rücksicht auf den Sprachgebrauch. Die notwendige Emendation ergiebt sich, wie mir scheint, ganz von selbst:
stIbg Gs 122ᷣ 1vvtrde n Tivsedet kaxbv. d. h. Msvεεον ς ταπμmςõ ⁷vvatide ⁰vpaA irbe andv TiySdan. (= sich zeige, apparere)..
—: e.


