Aufsatz 
Odyssee II, übersetzt
Entstehung
Einzelbild herunterladen

Odyssee II. ubersetzt von Konrad Schwenck.

Als nun die rosige Eos die frühaufgehnde gekommen,

Raffte vom Lager sogleich sich Odysseus' theuerer Sohn auf,

Sich das Gewand anziehend und warf sein Schwerdt um die Schulter, Band sich die schönen Sandalen sodann an die stattlichen Füsse, Und schritt aus dem Gemache, von Ansehn gleichend dem Gotte. Jetzo befahl er geschwind Herolden mit schallender Stimme.

Zu der Versammlung zu rufen die hauptumlockten Achäer;

Die heroldeten nun, die aber versammelten schnell sich.

Doch nachdem sie versammelt, und voll die Versammlung geworden, Gieng zur Versammlung er hin, mit dem ehernen Speer in der Rechten, Nicht allein, ihm folgten zugleich zween hurtige Hunde.

Göttliche Anmuth aber ergoss auf diesen Athene,

Und es bewunderten ihn, wie er herkam, alle die Leute,

Wo er Odysseus Stuhl einnahm und die Alten ihm rückten.

Doch es begann drauf Held Aegyptios unter denselben,

Er durch Alter gebeugt urd in tausend Dingen erfahren.

Denn sein theuerer Sohn zog auch mit dem edlen Odysseus

Zur rossnährenden Troja hinweg in den räumigen Schiffen,

Antiphos lanzengeübt, doch schlug ihn der wilde Kyklope

Todt in der Höhle der Kluft, dies Mahl war aber das letzte.

Noch drei andre besass er, Eurynomos einer derselben

War bei den Freiern, und zwey stets hatten zu thun für den Vater. Jenen vergass er jedoch auch so nicht, klagend und jammernd.

Der nun sagte zu jenen und redete Thränen vergiessend: