8S
aetatem propagatam esse, aut lexicographo ob oculos versatum esse locum, quem legimus tetral. II, 6, S. Neque enim ejusmodi lapsus in citandis scriptorum locis raro apud veteres lexicographos deprehenduntur ¹).
Unus tantum apud hunc lexicographum, qui permultas ad nos non propagalas orationes respicit, reperi- tur locus, qui aliquam similitudinem cum loco quodam nostrae orationis praebet; legimus apud Harpocra- tionem v. àνεςρασφ ννεꝗ ³νπτιι το‿ αeν α υ aeρᷣασα: Avrι†ρν et§. 18 n. or. de⁴⁶ Tre⁶εςσοεσ rà Louν ς εν εμωαασάφανναατοας dεμτη dανπmHρρσασσνα, ς έyντα ꝛ) dG³⁴ mτοι ρφασοdeõνν: at lexicographo hunc locum ob oculos versatum esse, non crediderim, quoniam pro: 6g ν S0.να³οσ solummodo dicit Sαœlmeʒt, quum lexicographi eadem verba citare soleant, et quia e Soæyel dictio est, quae saepius adhiberi poterat, quare orator noster in alia deperdita oratione hac dictione usus esse credendus est. Vox Sαeανε in orationibus, quae exstant, solum reperitur tetral. IV, 6, 1: bx1om 1έv ĩHρϑee⸗vṽe ou‿ 16 ‚„+ονςσ ε᷑ειου⁶Gσαην d Sαανμε αστν et V, 54: 1⁷τ dε 9QQ0 7jv.
Et Suidas respicit Antiphontis orationes v. αταα εν Eigo=ra aœ εmπι τed OꝛƷƷ̈ο⁶³ανυ ο voπσσανααασεεν, Taν Le,υνμμνκν ν dε τυ qev᷑οva 01⁴νισφ αιαενν oi dA 6 τοοοεσ Qά εmρ τον vOςμειν. Avrτι†ρσν. A0) dνœτιον ναατανιρνe T rioy; tetral. II, d, 11: d% ϑε οι 2πτπσασσνπτοοσ deεαηαμαμνmσαπ T1ν τη⁸;/ση πμασςοασυνέ ν⁵μηeνυ τουν dνiriν aœτσααα̈νπασς τον ασαον A petncus. v. d&κι-ꝙ-Avrιρσόν εαναας dντν roν votuiban, tetral. II,, 7: deκόιέι 0ε dο τοντρασσνεεασm elvα—‿1σ Vropia a³νπισmQ,εϋ⁵/ 2ο̈ĩʃ.ʒB‿οα ⸗ꝶ̊́' d, od* 600% dεοοε. v. Gtsceivavro. 10-icςσ Aurε†σν dvrl oð, dι συστανοι Gꝓmπαοιυοπς̈ emρννννσσάνο, quod vocabulum legimus V, 46, quem locum etiam Zonaras ante oculos habet v. ετεεινοντο. Praeterea ex hujus lexicographi sensu scriptum est, quod legimus V, 28:&ν ε ⁴ατετοινννπτασοm etc., quum dicat v. aεντασποννπιυωνσν να dν ο Xlτι³σαασαοωνπσεσννᷣπαιι τυ GdUhmνοννν ε&Gτ, quod verbum noster in ej. or.§. 39 quoque posuit.
Porro legimus in Bekk. Anecd. I. p. 338 v. ⁴νννεαν Ti r6ν dyri oõ urοdiν T.οασςσσμοd τ oò d́pvicerau, quae verba corrupta ita refingenda sunt: dννενεεe 14, rr6*1v. Avrο†ρέν ααακνννονοέαςσ(ρHνον) daaer iſuou dyri oõ dyvigere, ubi respicitur tetral. I,„, 11 et p. 403 v. deise Avrι†ςσν udεy dẽrt oëν 1aν usi, quod verbum legimus tetral. III,„, 7: 6 qoνς 00„ dGvnνer 2G T09 ειμε̈νοουςσ 1) elg 10„G TG.⁸σόνκχ Gᷣ denique in Cramer. Anecd. II, p. 492 v. Oteceivovro respicitur V, 46.
Denique nemo inſitiabitur, Stobaeum in ſlorilegio aliquos Antiphontearum orationum locos citare. Hi loci sunt in floril. 20, 44: Odx 20 11 dv 69„ιέυονμνQυνοσ dνννοeποσ 80 pvoiν ꝗ ατο 7α
5 Souledεrα, vν ꝙνναυμρνμν υασερεεεν roν d» νροαρσον, quae sententia deprompta est ex oratione
——,—
¹) cf. Funkhaenel praef. ad Demosth. Androt. p. X. sequ.


