—. 11—
L'Etranger. Il est inviolable et interdit aux mortels; c'est le séjour des redoutables déesses, filles de la Terre et de l'Erèbe. Oedipe. Sous quel nom vénérable dois-je les invoquer? L'Elranger. On les appelle ici Euménides, qui voient tout, ailleurs on les honore d'autres noms. Oedipe. Puissent-elles accueillir une bienveillance au suppliant, qui ne doit plus sortir de cet asyle?
L'Etranger. Que signifie ce langage? Oedipe. ELa marque de mon infortune. L'Etranger.
Je n'ai point l'intention de vous arracher de ces lieux, avant que je sache ce que je dois faire. Oedipe. Au nom des dieux, étranger, ne dédaignez pas un malheureux suppliant et daignez répondre à mes questions. L'Etranger. Parle, je ne te mépriserai point. Oedipe. Quel est donc ce lieu, où nous sommes arrivés?
—
L'Etranger..
Tout ce que je sais, je vais te l'apprendre. Ce lieu est sacré; il est habité par le divin Neptune, par le Dieu qui apporta le feu du ciel, le Titan Prométhée. Ce lieu que tu foules est appellé voie d'airain, rempart d'Athènes. Les habitants d'alen- tour se vantent d'avoir eu pour chef l'equestre Colonne, et il leur a donné son nom. Voilà, Etranger, ce qui doit te faire comprendre que ce ne sont point de vains dis- cours, qui rendent ces lieux respectables; mais la présence des divinités.
Oedipe. Qui les habitent? L'Etranger.
Ceux à qui le Dieu a donné son nom. 2*


