Aufsatz 
Der ursprüngliche und echte Schluß der Odyssee Homers / von Professor Dr. Ludwig Adam
Entstehung
Einzelbild herunterladen

21

Falle des Patroklus wollen Aneas und Hektor dem Automedon die unſterblichen Pferde Achills rauben, die Toren, die nicht ohne Ver⸗ luſte von ihrem Vorhaben wieder ablaſſen ſollten, das Zeus in eigener Perſon mißbilligte¹)). Ja ſelbſt den Mauerbau der Achäer bezeichnet Hektor als ein törichtes Unternehmen, offenbar mit Rück⸗ ſicht darauf, daß ſpäter das Tor erſtürmt, und die Mauer zerſtört wurde*). Man ſieht daraus, daß auch ſcheinbar überflüſſige und eingeſchobene Stellen doch eine Berechtigung haben, da ſie den Wechſel im Geſchicke der Menſchen im voraus andeuten.

Aus den zahlreichen Stellen, die auf einen Glückswechſel hin⸗ weiſen, erſehen wir klar, daß der tragiſche Gedanke durch die Peripetieen ſtets die beiden Gedichte lebendig durchweht, und daß der Dichter vollauf berechtigt war, im Eingange der Odyſſee auf die Verſchuldung der Menſchen hinzuweiſen, wodurch ſie, wie auch Zeus es Ägiſth gegenüber betont, ihr eigenes Verderben herauf⸗ beſchwören. Ebenſo iſt es klar, daß die Worte im Eingange der Ilias: N4ς reelero 5ou⁴n, nicht, wie Ariſtarch meinte, auf die Bitte der Thetis bezogen werden können, ſondern wie Eukleides), Sokrates und andere erklärten, auf die Quνααοννν). Erſterer ſagt: éreelero Soν⁴ τ τοςσ επ⁷²‿a dsian odv t,ν, ν oiνανꝝν,˖ dreg Sori ‿ο τνϊ IAιs. Es würden ja auch, wenn Ariſtarchs Meinung gültig wäre, die Bücher III XI gar nicht zur Ilias gehören; denn die Bitte der Thetis findet erſt in letzterem Buche Erfüllung, obgleich ſchon im VIII. Zeus zur Wiederaufnahme des Traummotivs das Verbot an die Götter erläßt, ſich am Kampfe zu beteiligen.

In der Odyſſee ſind nur drei große Peripetieen zu verzeichnen, das Heliosabenteuer, die Cyklopie und der Freiermord. Aber auch kleinere finden ſich, wie z. B. im Kikonenabenteuer. Odyſſeus hatte ſeine Gefährten aufgefordert, dem drohenden Unheil zu entfliehen, aber törichter Weiſe⁰) gehorchten ſie nicht und büßten ihren

¹) XVII. 491 f., vergl. 441 f. Schol. B. Townl. 2) VIII. 177 f. Die Verſe ſind mit Abſicht eingefügt, um das Vergebliche der Tat hervorzuheben.

³) Schol. Ven. B. I. 5. Townl. I. 4, beſonders Plat. Alcibiades I. 112b. Vergl. Adam, Homer, der Erzieher der Griechen, S. 90 103, das Nähere über die Bedeutung der S040 bei den Alten. ) 0d. IX. 44 roı ε μικ̈α ννηmO ⁶ια εέπτειοντο.