42.
Tempus, doch findet sich auch das Plusquamp. und Imperf. So ist postquam bei Sallust 57 mal mit einem Perf. verbunden, und zwar folgt dann im Hauptsatze 24 mal das Perf., 22 mal das Praes. hist., 5 mal der Infinit. hist., 3 mal das Imperf.
Cat. 52, 1. postquam Caesar dicendi finem fecit, ceteri— assentiebantur. Jug. 14, 10. postquam illa pestis ejecta est, laeti pacem agitabamus. — 27, 1. quod postquam Romae cognitum est et res agitari coepta, iidem— lenie-
bant(suchten zu mildern). einmal das Plusquamperf.
Jug. 42, 1. nam postquam Tib. et C. Gracchus vindicare plebem— et patefacere coepere, nobilitas— actionibus obviam ierat. einmal das Imperf. und Perf. Cat. 53, 5. sed postquam— civitas corrupta est res publica— vitia sustentabat ac— haud sane quisquam— magnus fuit. einmal das Praes. hist. und Perf. Jug. 91, 3. postquam tempus visum, castris egreditur noctemque— consedit.
Mit dem Praes. hist. ist postquam 18 mal verbunden, und es folgt darauf im Hauptsatze 3 mal das Perf., 12 mal das Praes. hist., 2 mal der Infinit. histor. und einmal das Imperf.
Jug. 6, 2. postquam hominem adolescentem— crescere intellegit,— multa cum animo suo volvebat.——
Ein Unterschied im Verhältniss der Zeit des Nebensatzes zu der des Hauptsatzes ist in allen diesen Beispielen nicht vorhanden. Nur das kann man constatiren, dass Sallust es liebt, bei post- quam in Verbindung mit gewissen Verben immer ein bestimmtes Tempus zu setzen. So verbindet er die Verba des Sehens, besonders videre, nur im Praes. hist. mit postquam, was bei ihm 11 mal vor- kommt(abgesehen von der oben erwähnten Stelle Jug. 6, 2., wo er intellegit so gebraucht), nämlich: Cat. 21, 5.— 40, 3.— 57, 5.— 60, 7.— Jug. 20, 1. postquam legati Africa discessere et Jugurtha— praemia sceleris adeptum sese videt, certum ratus etc., wo er dieser Eigenthümlichkeit zu Liebe mit dem Tempus wechselt und in dem einen Satz postquam mit dem Perf. discessere und mit dem Praes. videt verbindet; ferner Jug. 15, 5.— 53, 3.— 61, 1.— 76, 6.— 86, 1.— 79, 7.
Dagegen verbindet er die Verba des Hörens und Erfahrens mit postquam nur im Perf., so fünfmal cognoscere: Jug. 27, 1.— 46, 4.— 82, 1.— 88, 4.— 91, 5.— dreimal accipere: Cat. 21, 1.— Jug. 21, 4.— 52, 6.— zweimal comperire: Jug. 68, 1.— 75, 2.— dreimal audire: Jug. 26, 1.— 71, 4.— 106, 6.
In Verbindung mit anderen Temporibus, als den erwähnten, findet sich postquam mit dem Plusquamperf. und mit dem Imperf.
Wenn Sallust das Plusquamp. auf postquam folgen lässt, so will er damit 1) entweder ein Ereigniss bezeichnen, das nicht unmittelbar der im Hauptsatze erzählten Handlung vorausging, indem zwischen beiden Ereignissen noch eine gewisse Zeit verflossen war, wobei bisweilen zur grösseren Deutlichkeit noch eine andere Zeitbestimmung hinzugesetzt wird, oder 2) er bezeichnet einen Zustand, der das Ergebniss einer vorausgegangenen Handlung ist.
ad 1.) Jug. 11, 2. postquam illi more regio justa magnifice fecerant, reguli in unum conve- nere: die Zusammenkunft der Söhne des Micipsa geschah nicht unmittelbar nach den Leichenfeier- lichkeiten, sondern einige Zeit später. Jug. 76, 5. post dies quadraginta quam eo ventum erat, oppido modo potiti und — 102, 2. eo post diem quintum quam iterum parbari male pugnaverant, legati a Boccho veniunt, wo durch dies quadraginta und diem quintum der dazwischen liegende Zeitraum ge- . nauer angegeben ist.


