— 15—
Kommiß—(v. commissus, beauftragt), in Zuſammenſetzungen von Dingen gebr., deren Anfertigung (Lieferung) jemandem in Menge übertragen wird, auch roh und grob gearbeitete Ware(Militär); Wiedergabe i. Frz. durch:— de soldat,— d'uniforme,— de munition,— de troupes,— d'ordonnance, z. B. Kommißſäbel; Wiedergabe im Deutſchen durch: Soldaten⸗, Feld⸗, Lieferungs⸗ uſw.
Kommiſſorium, Kommiſſoriale, ſ., nlt., Geſchäfts⸗ od. Amtsauftrag, Vollmachtsbrief, les lettres par lesquelles on est chargé d'une commission; la mission; la commission, der Gegenſtand des Auftrags ſelbſt.
Kompendium, ſ., aus cum u. pendere, das beim Ab⸗ und Auswägen Erſparte, Erſparnis an Arbeit und Zeit, daher die Abkürzung, kurzer Inbegriff, der Abriß, Leitfaden uſw., l'abrégé.
Komplex, m. complexus, die Umfaſſung, der Umfang, der Inbegriff, l'assemblage, l'ensemble; la somme, la totalité(der Inbegriff), dann Gruppe od. Viertel(z. B. Häuſer⸗), ilot od. pté de maisons, Häuſerinſel, ⸗Viertel.
Kondition, w., conditio, Bedingung, Antrag, dann auf gegenſeitiger Abmachung beruhendes Dienſt⸗ verhältnis, Dienſt, gewöhnlich: la place, l'emploi; le service; ſeltener: la condition; für Zu ſtand, Beſchaffenheit, l'état.
Konditor, m., v. lt. condire, einmachen, würzen, le confiseur, Zuckerbäcker; le patissier, Kuchen⸗ bäcker; le crémier, le glacier, Eisverfertiger; häufig: le cafetier, le limonadier.
Konditorei, w., ſ. Konditor, gew. le café; als Zucker⸗ od. Kuchenbäckerei, la confiserie, pdtisserie.
Kondükt, m., conductus; für Leichenzug, le convoi.
Konfirmand, m., ſ. d. Ztw., eig. ein im Glauben zu Befeſtigender, das Einſegnungskind, l'enfant qui va faire sa première communion, le catéchumène, le communiant.
Kongenialität, w., ſ. kongenial; die Geiſtesverwandtſchaft, l'affinité sympathique.
Kongruenz, w., ſ. d. Ztw., das Zuſammenpaſſen, die Formengleichheit, Deckung, la coincidence, l'égalité(von Dreiecken uſw.); congruence in der Analyſis; vergl. Coincidenz, Identität.
Konkurs, m., concursus, der Zuſammenlauf(der Gläubiger); die Zahlungseinſtellung, ⸗un fähig⸗ keit, gerichtliche Geſchäftseinſtellung, la faillite ouverte, im übeln Sinne wohl auch banqueroute, Bankbruch. Vergl. Bankerott, Falliſſement, Liquidation, Inſolvenz; concours, Zuſammenkunft, Wetſſtreit, Preisbewerbung uſw.
Konnexion, w., namentl. i. d. Mz. als einflußreiche Verbindung, ſolche Bekanntſchaft, des rela- tions influentes, des protections, ſ. Konnex u. vergl. Referenzen.
Konrektor, m., nlt., conrector, Mitvorſteher einer Schule(oft nur Titel), le directeur adjoint d'une école.
Kourektorat, ſ., die Stelle, das Amt eines Konr., la place de dir. adj., la fonction— etc.
Konſortium, ſ., ſ. Konſorten; die Gemeinſchaft, Genoſſenſchaft, Ha ndelsgeſellſchaft, Unternehmer⸗ Verbindung, la société, l'association, le syndicat.
Konſpiknität, w., nlt, v. conspicůus, ſichtbar; die Anſchaulichkeit, Klarheit(des Stils uſw.), l'évidence, la clareté, la netteté.
Konſtabler, m., nlt., constabularius, Zeltgenoſſe, engl. constable, der Schutzmann, le commissaire, le sergent de ville, l'agent de police; le constable, nur für den engl. Polizeidiener.
Konſum(p)tibilien, Mz., nlt., consumtibilia, Verbrauchsgegenſtände, les objets de consommation.
Kontumazurteil, ſ. Kontumaz., Verſäumnisurteil, le jugement par défaut, le défaut contre partie od. faute de comparattre.
Konvent, m., ſ. d., durch convent u. convention gegeben; l'assemblée, la réunion als Verſamm lung od. Zuſammenkunft überhaupt, neuerdings im freimaur. Sinne bisw. le convent.
Konvikt, ſ., v. convivere, zuſammenleben, für die kathol. Prieſterſchule, das Stift, le séminaire catho- lique, ſ. Seminar; auch l'internat.
Konviktler, m., lt.⸗dt., ſ. Konvikt, der Freitiſchgenoſſe; der Stiftsſchüler, l'élève qui jouit de la pension gratuite; l'éléve du séminaire catholique.


