Druckschrift 
1 (1866)
Entstehung
Einzelbild herunterladen

Zalreicher sind die Versehen hinsichtlich der d) Pronomina,

wie quod st. quid(2.,; 4,16), ex se st. ex eo(3,16), hys(d. i. iis) st. is(8. 2 1), in quodam st. in quadam(11.,,), hee(d. i. eae) st. huius(11.1 6), et eadem st. et earum(20.), sique st. sive quae(21,,3), unaquaeque st. una. Quae(22,,), idem st. id est(24,), que(d. i. quae) st. qui(26,1), quedam st. quadam(29, 2). hysque(abbr. d. i. iisque) st. is qui(32, 1 1. 1123 36,12), que st. quem(32, ,1), quem st. quam(36, 12,), quam st. qua(34, 16), in qua st. iniqua(38, 12,), itaque st. ita quae(39,13s), wie namque st. nam quae(22.,), quidam st. quidem(40,,), wie umgekehrt quidem st. quidam(6,16); ipsa st. ipse(35. 2⁶), ipse st. ipsi (36,124), illuc st. illud(38, 12), eosque st. eiusdem(38, 13 2), utriusque st. utrique(35, 22), et alia st. et talia(33. 14).

Was

e) die Adverbia

angeht, so kamen vor: dilucide st. dilucida(8..), proprie st. propria(14,), plene sonantia st. plena, sonantia(15,,3), recte st. rectum(29.1n) und umgekehrt rectum st. recte(29, 02); sana st. sane(25,,), et recte st. et item(14,), recte st. certe(34, 11), leviter st. leniter (21, 1), vere st. vero(22,.); vehementer st. vehementius(4,14).

Endlich sind noch die Versehen und Verwechselungen zusammen zu stellen, welche die

f) Particulace(praepositiones, coniunctiones)

betreffen, wie aut st. ut(2,;; 19,53) oder st. atque(19,56) oder st. haud(25,,) oder st. autem (10,4; 22,,; 32, 13) und umgekehrt autem st. aut(4,1,0); autem st. ante(24,5) oder st. igitur(38,2); et st. aut(23,42; 31,°s) oder st. ut(30, h wie umgekehrt ut st. et(22,71), et(quae) st. ea(quae)(8.), ut st. si(21. ²), ut sit st. adsit(38, 34), an st. aut(12,), atque st. autem(26,3), tam st. quam(26,) oder st. cam(38,2) oder st. tum(34, 1), cum st. tum(36,12), ac st. hac(38.1 4), ita st. ista(3,), sic hie st. sed hic(21, ,5), sed id st. se id (37,12,), minueritque st. minueritne(30,), duomodo st. quoniam und umgekehrt quoniam st. quomodo(2.s), quamvis st. quodvis(3.), deinde st. de(40, 40), non unquam st. nonnum- quam 28, 6.

II.

Die zweite Hauptgruppe der Lesarten des cod. Erlangensis, zu der wir nun über- gehen, enthält zwar auch eine grosse Zahl offenbarer Fehler und fällt demnach gröstenteils gleichfalls unter die Kategorie der bisher in der ersten Gruppe zusammengestellten; es findet sich jedoch in dieser zweiten Gruppe auch eine Anzal solcher Lesarten, die entweder geradezu das richtige bieten oder wenigstens zu dem richtigen führen.

Hierher rechnen wir: 1) die vielfachen Auslaszungen, zunächst, a) kleinerer Wörter und Silben. Es sind folgende: