12
Theilt man hier den Vers nach dem Ende des 3. Fußes, ſo erhält man völlg gleich gebaute Hälften, die gleichen Inhalt haben und von denen die des erſten Verſes ſogar mit demſelben Worte begimmen(man vergl. auch IIl, 612): doch iſt in ſolchen Verſen, wie auch die ubigen Beſſpiele zeigen, von vid und überhaupt von den beſſern Dichtern ſtets dumch eine Cäſur innerhalb des 3. Jußes dafr geſorgt, daß ſie rhythmiſch nicht in zwei völli gleiche Hälſten gerfallen. Im Pentamcter dagegen, im trochaiſchen Tetrmneter und andern Verſen mit ſtehender Cäſur drücken die gleichgebauten Hälften ſehr häuſig Parallelismus oder Contraſt der Idern aus
Wie die Hälften derſelben Verſe, ſo können auch die etſprechenden Hälften anf einander ſolgender Verſe der maleriſchen Darſtellung wegen gleichen Bau hinſicttich der Versfüße und gleichen Inhalt haben, un zwar kommt dies ſehr häufig bei den erſten Vershälften vor, weil dieſe vie wir weiter unten bei der Betrachtung der Wortfiz ſehen werden, in ihrem Bau viel geringere Abwechslung zeigen, ats die zweiten, 3. B.
II. 127. Mate, huer stimulis, et fortius utere loris Swute sua pruperant Nee lihi dinecfos Ulaceat via quindue per arous: Sertus in ulihuem eet— Nee vreme, uee sumuue mulire hor aeth ittins urtsus cuelestia tecta eromuhis. luftrins errus. III. 96. Va, sthito muhita est; neqne erat eognoscore Drammptum., Trnae, sed auchita eit doch auch nickt ſelten bei den lebteren: 1. 144. Viritur ex mapto; mon hosyes ah Hasyte luhus Non vycer a Beuers; fruirunn dwotne gratin runn est 1. 149, ¹I Tirpo caade uaddeutas Ctimma caelesium. kerras dsfenea rarient,
Von den ganzen Berſen walten wir zuerſt ſolche anfären, welche Gleichhei des Anhals bloß durch Gleichheit der Versfüße, dann ſolche, welche ſie zugleich durch Wiederholung derſelben Worte ausdrücken; endlich reihen wir einige an, die bei ganz geringer Verſchidenheit hinſihtich der Versfi doch in malerſſher Weiſe zur Darſtelung gleicher Gedanten dienen. AMagun purens terra est: lapides in carhors terrae Ossa roar diei: incare hos post terga iubemur. Dhit, et oliso Hereussis aere heunis Imnpigeer umbrosa Parnasi constitit arce. 1. 501. Nympha. hrecor, Peneh, mane! nou inseluor hostis: Nymnpha. mune! sie agna luhum, Sie 1. 510. Aspern. qua Droberus, Inen sunt. moderatius, oro, Curre, fugamane inl Desiltt in terras, illi tegumenan t hosuit bennas: tantunumalo virgn rateuta est 1II, 65 4. Pone metuur, Proreus eet quos contingore partus Mle velis diit, terru Sistere hotita, Naxon' ait Liber, cursus ndvertite vestrus! IV, 310. Sed modo fonte suo formosos perluit urtus, Suape Cytoriaco deducit pectiue eriues VIII. 664. Ponitur hie bicolor sincerae haen linerwae Condituque in liquica corna autumnalia fece.—
eursum
rra leonem—
be. wodera
us insequar ipse. remmorit


