2⁰
Weise wie von Hektor könnte das Epitheton also auch von Patroklos rühmend gesagt sein. Oder sollte sich etwa an ein passivisches αdod— †ovos denken lassen, so daſs es soviel wäre wie 6&εt rαναινον(vgl. 337= W 23)2
So hat man offenbar neben νυιμιμοροο auch ein νπα ⁵μοος anzunehmen, wovon das dm. eio. α τπαςενάιάοσm⁶ασι ,õ 301) abzuleiten ist. Dieses„eigentümliche Kompositum“ heiſst nicht, wie Düntzer meint,„zum Verzehren im= Lande“, 2αι³*μο ακμρα ειιαν, sondern, wie der Zu- sammenhang lehrt, publice consumere, zum gemeinsainen Verzebren“.— Die Bildung macht so wenig Schwierigkeit wie αeνπ*⁴eε⁵οτοιαεν( 336); nur muſs man das simplex νυιμιμοοοεʒν nicht von dem aktivischen νιμοασοοο A 231) herleiten, sondern von einem vorauszusetzenden d„ι‿ςο(=„vom Volke gemeinsam verzehrt“). Man vergleiche uτd- oder Teαο‿νκαα mit Toyo-yοσs, 1νντπ‿νηιτονοο mit 1μmO᷑*οσνενο. dνο‿‿ετσσο⁵ο mit dνωοετσςιιςσοε, επmπ ςοτο mit πποντοσ etc. etc. Curtius Gramm.§ 359. Die aktivischen Komposita mit 561. S6ε. 76ς,*νο⁹, v6⁴αο, 1rοοσςσ, νs, roςρσ, †dνοs, νο, αͥο 76os ete. sind freilich viel bekannter und zahlreicher.
1. Verzeichnis der besprochenen Verse.
A 294 S. 4 Anm. 4 408 ff. S. 16 482 ff. S. 1 T 2 S. 10 B 353 S. 2 1273 S. 4 584 S. 8 und Anm. 7 152 S. 10 T 211 S. 3 K 224 S. 3 693 desgl. 18 S. 19 à 105 S. 14 253 S. 3 Anm. 2 744 S. 8 600 S. 8 127 S. 7 A 833 S. 4 754 S. S u. 9 Anm. 3 2 569 S. 6 146 S. 7 Anm. 6 N 603 S. 8 787 S. 8 465 S. 5 Anm. 5 259 8. 6 812 S. 8 ¹ 275 S. 5 E 135 f. S. 5 0 252 S. 6 843 S. 8 ² 196 S. 4 388 S. 6 Anm. 2 268 S. 1 859 S. 8 Anm. 7 ¹ 463 S. 4 690 S. 5 Anm. 5 365 S. 10 P 70 S. 6 Anm. 2 84 S. 6 Anm. 2 806 S. 4 437 S. 7 654 S. 19 v 193 S. 4 7 92 S. 4 582 S. 11 679 S. 8 313 S. 4 396 S. 2 699 S. 17 f. 702 S. 8 55 S. 7 und 9 500 S. 6 Anm. 4 II 0 S. 8 und Anm. 7 708 S. 19 0 325 S. 9 511 S. 1 265 S. 3 317 S. 19 7 64 S. 4 II 104 S. 8 297 ff. S. 18 † 339 S. 3 Anm. 3 194 S. 9. 306 S. 3
2. Sachliches Register.
„Aic 7 Anm. 5
dꝓb= utrimque 16
Anakoluthien bei Homer 1 ff.
4vO*ονσ oder dνεεο νο νο 20
Apostrophe(epische) bei Homer 5 ff., bei Goethe 11, Ovid 12, Vergil 12
60d= Hoeln 14.= donis 14 Anm. 4
Tiryscdau mit einem Substantiv umschreibend 16 Anm. 1, 18 Anm. 1 1
371uρ ο 20
zzaoroc als distributive Apposition 3 f.
Xερααάαό 14 Anm. 3
Eöhatoroh oder Eöhaloς? 10 Anm. 11
ο oder νον˙ 10 Anm. 12
Genetivus, freierer Gebrauch bei us und εε⁵οσο 16 Anm. 2
Genetivus materiae 14, Unterschied von dem Adjectiv. des Stoffes 14 f.
Hyperbaton 6 Anm. 5 4
lSahos oder isakoy(= z41α) 15
zuvE 14 Anm. 2
XeXEISvO 5 Anm. 5
XXaioan ibid.
etkloοεενν 17 Anm. 3
ominativus absolutus 2
nA⁴ς(= 6Xoc) s. 2z αoX
Ilarpozkees(Vocat.) 8
Potentialis der Gegenwart für den Pot. der Vergangen- heit 6 Anm. 2.
Subject(pluralisches) zerlegt 3
reporsεασς 18 Anm. 2
„εoOpat c. infin.= unterlassen 17 Anm. 6.


