ihn mit allen Zeichen des Entſetzens betrachtete.
18
8 Der Orang-ltang.
der von den Affen zerzauſt war. Der Orang⸗ Utang ſprang auf ihn zu und wälzte ſich vor ihm auf der Erde, mit allen Zeichen der größ⸗ ten Freude. Es war ein höchſt lächerlicher und doch wieder intereſſanter Anblick, die Dankbar⸗ keit dieſes Thieres zu ſehen. Es ſchien zu viel Scheu zu empfinden, ſich George unmittelbar zu nähern, aber es kauerte vor ihm nieder, hüpfte um ihn herum, winſelte und ſchlug die drolligſten Purzelbäume. — Genugl ſagte George lachend und ab⸗ wehrend, und als ob der Affe ihn verſtanden hätte, ſprang er ſogleich auf, ſetzte ſich nieder und ſah George erwartungsvoll an. Unterdeſſen waren unſere Elephanten durch die Schlucht gezogen und hielten ſeitwärts von uns. Kaum erblickte ſie der Affe, als er wie toll auf die Elephanten losſprang, auf den Rücken des Einen kletterte, unter den Sachen die ſich dort befanden, herumwühlte und mit einer Leinwandjacke und einem Paar Beinklei⸗ dern, die Jack gehörten, wieder herabſprang. Im Nu hatte er dieſelben auf die gehörige Weiſe angezogen, und als ob er eine kindiſche Freude darüber empfinde, ſprang er wie wahn⸗ ſinnig umher und ſchlug tauſend Purzelbäume. — Es unterliegt gar keinem Zweifel, ſagte Sir Arthur, während wir Alle lachten, dieſer Affe iſt von irgend einem Schiff entflohen. Wahrſcheinlich war er daran gewöhnt, Kleider zu tragen, was ich übrigens ſehr vernünftig von ihm finde, denn er ſieht abſcheulich häßlich aus. Behalten Sie ihn, Mr. Lacadie, er wird Ihnen viel Spaß machen. — Ich werde ihn nicht fortjagen, erwiederte George. Jetzt lief der Affe dicht an dem Cingaleſen vorüber, der erſchreckt vor ihm zurückwich und
— Das iſt der Teufel! rief der Cingaleſe und machte eine Bewegung, ähnlich derjenigen der Katholiken, wenn ſie das Kreuz ſchlagen.
Die Cingaleſen glauben nämlich feſt an die Exiſtenz des Teufels, und ſelbſt der ehrſame Engländer und Puritaner, Robert Knox, der
ſuchte, haben. Uebrigens hatte der Cingaleſe Recht. Die⸗ ſer Affe war der leibhaftige Teufel. Aber wir ſollten es leider erſt ſpäter erfahren. Unterdeſſen hatten wir wieder auf unſern Elephanten Platz genommen und amüfirten uns über den greulichen Lärm, den die betrogene Affenſchaar verübte. Es wäre unmöglich, dieſe Verzerrungen, dieſes Zähnefletſchen zu beſchrei⸗ ben, mit dem die Affen hinter dem geretteten Orang⸗Utang herliefen, der triumphirend auf dem Rücken des hinterſten Elephanten ſaß und ſeinen Feinden ſpottend die Zähne zeigte. Aber er begnügte ſich damit nicht. Wenn einer von den kleinen Affen ſich zu weit vorwagte, huſch war er hinunter, hatte ihn im Nu ergriffen, drehte ihm im wahrſten Sinne des Wortes das Genick um und ſchleuderte die Leiche mit einem gellenden, faſt menſchlichen Hohngelächter ſeinen Feinden zu, auf den Rücken des Elephanten zu⸗ rückkehrend, ehe dieſe ihn erreichen konnten. Dies wiederholte ſich einige Male, und die Af⸗ ſen ſchienen ſo wüthend zu werden, daß wir einen allgemeinen Angriff befürchteten. Wir ſchickten ihnen deshalb einige Ladungen Schroot zu und der Orang⸗-Utang erhielt einen derben Jagdhieb von Jack, mit dem Bedeuten, ſtill zu ſitzen. Das fruchtete. Die Affen zogen ſich zu⸗ rück, drohten uns aber noch aus weiter Ferne und folgten uns, bis wir eine bebaute Ebene erreichten. Das Intermezzo hatte uns köſtlich amüſirt, und der Orang⸗Utang war zu unſerem Geſell⸗ ſchafter und Begleiter geworden, wir wußten nicht wie. Er blieb ruhig auf dem Elephanten ſitzen und ſchnitt tauſend Grimaſſen. Als wir uns lagerten, um das Mittagsmahl einzuneh⸗ men, ſprang er auch herab und näherte ſich George, mit einer ſo bittenden Miene die ſchwie⸗ ligte Hand ausſtreckend, daß wir Alle laut auf⸗ lachten und George ihm ein Stück Reisbrod hinwarf. Der Orang⸗Utang bezeigte eine kin⸗ diſche Freude darüber und ſchlang das Stück Brod mit wahrem Heißhunger hinunter. Dann
behauptet ſogar, ihn bruͤllen gehört zu
vor beinahe zweihundert Jahren die Inſel be⸗
machte er eine Menge der verſchiedenartigſten
——


