Anmerkungen. 343
Heinrich der Vierte. Zweyter Theil.
Iſt 1597 gedichtet und geſpielt worden. Dieſes und das Schauſpiel gehoͤrten zu den beliebteſten und populäͤrſten in ngland. — 273. Z. 4. v. u. Iſt Durindane nicht hier?— Im Driginal: have we nöt Hiren here?—
Hiren, Irene, die ſchoͤne Griechinn, war durch Volksko⸗ moͤdien als die Geliebte des Sultaus Mahomet des Zweyten be⸗ kannt, die er ſelbſt ermordete, als ſeine Krieger glauvpten, daß ſeine heftige Liebe zu ihr ihn weichlich mache. Der Name und die ganze Formel wird oft in den Schauſpielen jener Tage genannt, auch wohl gebraucht, um verdaͤchtige, ausſchweifende, oder ganz zuͤgel⸗ loſe Dirnen zu bezeichnen. Der Spaß hier iſt aber nur halb, wenn man nicht daran denkt, daß Wiren zugleich wie Iron klingt, der bramarbaſirende Piſtol ſein Schwert meint und die Wirthin nur an jene Irene denkt. Dergleichen laͤßt ſich nicht uͤberſetzen, weil bey allem, was an die Stelle tritt,(wie hier Durindane) das ſchnelle, allgemeine Verſtaͤndniß fehlt.
Soll'n Packpferde u. ſ. w. Ceinige Zeilen fruͤher) nimmt Piſtol aus Marlows Tamerlan, entſtellt aber die Verſe.
pag. 328. Dieſer Epilog war nicht in der fruͤheren Aus⸗ gabe. Jedes Stück hatte, wie noch jetzt die Sitte in England
iſt, einen Prolog und Epilog bei ſeinem erſten Erſcheinen. Nur
wenige von Sh. ſind uns uͤbrig, die durch eine Beziehung, die in ihnen vorkommt, gerettet ſind. So dieſer. Shakſpeare hatte fruͤher ſeinen Falſtaff Oldcaſtle genannt; dies hatten die Purita⸗ ner und ſtrengen Proteſtanten uͤbel gedeutet, da Oldtaſtle unter Heinrich V. als ein Maͤrtyrer der Lehre Wikleffs ſtarb. Die meiſten Commentatoren laͤugnen ohne Gruͤnde dieſe Umtauſchung des fetten Ritters. Sie zu widerlegen iſt hier der Ort nicht.


