— 176—
Fenſterladen umherſchlichen; beſonders in der obern Vor⸗ ſtadt, wo bereits ganze Gaſſen leer und verödet ſtanden, die Häuſer offen, die Thüren und Fenſter zerſchlagen, der Samum herüberwehend von Veracruz, durch die ganze Stadt nichts zu hören, als das ſolenne Raſſeln der Leichenwagen, auf denen zwei, drei Särge auf ein⸗ mal über einander lagen. Es war hohe Zeit zu gehen; denn das gelbe Fieber hatte ſeinen Triumpheinzug ge⸗ feiert und herrſchte, ein Sieger, wie ein großer Kriegs⸗ held in einer erſtürmten Stadt.
Ich hatte als Bedeckung vier Neger, die alte fünf und ſechzigjährige Sibylle mit eingeſchloſſen, ein Kleinod, wie es ſelten zu finden iſt; denn die fürchtet das gelbe Fieber; Cäſar und Tiber waren die zwei andern, und Vitell der dritte. Wir geben gern unſern Pferden und Negern derlei hochtönende Namen, zum abſchreckenden Beiſpiele, glaube ich, für unſere eigenen Herrſcherlinge; denn ſeid verſichert, auch bei uns fehlt es nicht an would be Caesars 1¹)..
Meine Gig hatte ich weislich zurückgelaſſen, dafür aber einen ungeheuern Leiterwagen meinem Freunde Ban⸗
1) Would be Gaesars, ein häufig gebrauchtes, un⸗ überſetzbares Doppelwort; ſo viel als: wollte Cäſar ſein oder werden.


