*
Kappe. Er war ganz unbewaffnet. Einige Worte ſprach er noch zu den Ruderern und ſeinem Begleiter, der mit ihm an das Ufer geſtiegen war, und dann eilte er in kurzem militäriſchen Schritte der Wohnung des Miko zu.
Die Rathsverſammlung ging ſo eben aus einander, der alte Häuptling ſchritt ernſt und langſam ſeiner Wohnung zu, während die Indianer in verſchiedenen Richtungen ihren Wigwams zutrotteten.— Es ſchien als ob ſie den neuen Ankömmling vermieden.— Auch nicht einer war in ſeinen Weg getreten, obwohl er die⸗ ſes zu erwarten ſchien.— Er hatte ſchweigend dem auseinander fliegenden Haufen zugeſehen, und war kopf⸗ ſchüttelnd in die Hütte getreten.
„Da bin ich, Freund Tokeah“, rief er mit einem gezwungenen Lächeln ſeine Hand dem Miko zuſtreckend, der auf ſeinem Lager ruhig mit geſenktem Haupte ſaß. „Nicht wahr, ich bin ein Mann von Wort.— Kam letzte Nacht in die Bucht; doch der Teufel hole mich, wenn's mich ruhen ließ; und ſo ging ich dann friſch drauf, die ganze Nacht und den Tag hindurch;— doch, Freunoͤchen, ich bin hungrig wie ein Seeadvokat und trocken wie ein Delphin.“ Er ſprach engliſch, mit ei⸗ nem ſtarken franzöſiſchen Accent, ſonſt aber ziemlich ge⸗ läufig.
Der alte Mann klopfte mit ſeinem Finger auf die Tafel, und Canondah kam aus ihrem Stübchen heraus.


