— 202—
Die Wölfe dieſes Diſtricts ſind ſehr groß und ver⸗ wegen, und befanden ſich in großer Anzahl in der Nähe des Forts, an das ſie oft dicht herankamen, um ſich die Abfälle zu holen. Wir hatten einen ſchönen Hund von vermiſchter Race, deſſen Vater ein Neufund⸗ länder und deſſen Mutter eine Wölfin war, die jung gefangen und von Herrn La Rocque am Lac la Ronge, an dem Engliſchen⸗Fluſſe, gezähmt worden war. Er traf öfters mit ſeinem mütterlichen Stamme zuſammen, wo⸗ bei er gewöhnlich übel zugerichtet wurde. Wenn er einen Wolf in der Nähe des Forts bemerkte, dann ſchoß er mit vielem Muthe auf ihn zu: war es ein Männ⸗ chen, ſo biß er ſich mit ihm herum; war es aber ein Weibchen, ſo ließ er es ruhig entkommen, oder fing an, mit ihm zu ſpielen. Er war öfters eine Woche bis zehn Tage von dem Fort abweſend, und wenn er zurück⸗ kehrte, dann war ſein Körper und ſein Hals mit Wun⸗ den bedeckt, die ihm, bei ſeinen verliebten Abentheuern in den Wäldern, durch die Fangzähne ſeiner männlichen Nebenbuhler beigebracht worden waren. Es war ein edles Thier, aber immer erpichter, einen Wolf aitzüpak⸗ ken, als einen Luchs.
Da uns unſer Vorrath von Zucker und Syrop ausgegangen war, ſo wurden wir genöthigt, unſere Zu⸗ flucht zum Birkenſafte zu nehmen, um dieſen Abgang zu erſetzen. Wir erhielten dieſen, indem wir die Stämme der Birken an mehreren Orten anbohrten, und unten


