198
und geborgen, wenn ſie freilich nicht etwa im Geſetz ganz ver⸗ ſchwunden ſind.“
Da Andries immer mehr in den holländiſchen Accent hinein kam, erkannte ich, daß er immer wärmer werde, und ich erachtete für paſſend, die genaueren Erkundigungen bis zu einem kühleren Augenblick zu verſchieben. Ich habe dieſe Eigenthümlichkeit oft bei den meiſten Perſonen beobachtet, welche das Engliſche mangelhaft oder mit dem Accent einer andern Sprache ſprechen. Sie verfallen in den Augenblicken, wo das natürliche Gefühl am unzweideutig⸗ ſten ſeine Macht über ſie behauptet, in der Sprache in den ihnen von Natur geläufigſten und zunächſt liegenden Ton.
Ich begann jetzt den Kettenträger auszufragen über den Zu⸗ ſtand, in welchem er das Neſthaus und das dazu gehörige Gut ge⸗ funden, worüber ich ihm durch einen ausdrücklichen Brief an den Agenten Vollmacht gegeben hatte, zu ſchalten und zu walten, ſo bald er dort ankäme. Die im Beſitze befindlichen Leute machten ſehr beſcheidene Anſprüche und hatten ſich ſeit meines Großvaters Tode mit der Küche und den Geſindezimmern begnügt, welche ſie auch ſchon lange vor dieſem Ereigniß inne gehabt hatten. In Folge dieſer Mäßigung und ihrer vollkommenen Ehrlichkeit fand ich nichts veruntreut, und die meiſten Artikel in gutem Zuſtand. Was das Gut betrifft, ſo war es in Flor gekommen nach dem Grundſatze des Gehenlaſſens. Die Obſtbäume waren natürlich gewachſen; und wenn die Felder nicht durch einſichtsvolle Kultur gewonnen hatten, ſo waren ſie doch auch nicht durch eine gewinn⸗ ſüchtige Art des Anbaus erſchöpft und ausgemergelt worden. In dieſen Beziehungen lag mithin kein Grund zu Klagen vor. Die Dinge hätten beſſer gehen können, meinte Andries; aber er hielt es auch für ein außerordentliches Glück, daß ſie nicht ſchlechter ge⸗ gangen. Während wir uns über dieſen Gegenſtand beſprachen, bewegte ſich Dus ſchweigend im Zimmer hin und her, aber mit beſonnener Thätigkeit, denn ſie hatte mittlerweile den Theetiſch mit


