Teil eines Werkes 
3. Theil (1804)
Entstehung
Einzelbild herunterladen

An den Leſer.

Die Ueberſetzung eines Roman's iſt eben

keine ſo leichte Aufgabe; die Schwierigkei⸗ ten vermehren ſich nach der Groͤße der Ver⸗ ſchiedenheit des Geiſtes der Nationen und der Sprache die Uebertragung eines Wer⸗ kes aus irgend einer poſitiven Wiſſenſchaft

iſt weit dankbarer; deun ich ſetze hier vor⸗

aus, daß es nicht gerade eine, zur Meſſe, beſtellte Fabrikarbeit ſeyn ſoll, in welchem Fall der arme Bogenſchmierer ſeine Schul digkeit zur Gnuͤge gethan hat, wenn er ſei⸗ nem Vorgaͤnger Schritt fuͤr Schritt, wie der Livreebediente ſeinem Herrn, gefolgt iſt; ſondern eine ſo wohl gerathene und zwang⸗ freye Kopie, daß das geuͤbteſte Ange alle Kennzeichen und Eigenſchaften eines Origi⸗ nals darin zu entdecken waͤhnt doch hier iſt der Ort nicht, uͤber dilſen Gegen⸗ ſtand gruͤndlich, und alſo weitluftiger ſi ſich einzulaſſen. 4

Der Leſer wird, aus der Vorrede des erſten Bandes, ſich erinnern, daß ich mir vorgenommen hatte, meines Bruders En-

thousiaste corrigé, ſo viel als moͤglich treu

2