7
ſich je preißzugeben. Indeſſen der Baron fuͤhlte ſich mit ſeinen Piſtolen ganz ſicher, und weil etwas an ihnen nicht mehr in der Ordnung war, konnte er nicht eher ruhig ſein, bis dem abgeholfen wurde. So war er denn in eigner Perſon zu einem benachbarten Buͤchſenſchaͤfter und Schwertfeger gegangen, der in dem Rufe ſtand, die Feinde des Barons, die Raͤuber, nur mit einem ungleich groͤßeren Kaliber zu bedienen, was aber freilich dem Baron ganz unbekannt war. Mit dem Patois, das in Englands Cirkeln fran— zoͤſiſch heißt, war dieſer ſo ziemlich vertraut. Allein vom Italieniſchen verſtand er keine Sylbe, ohne daß er darum mit ſeiner Unwiſſenheit unzufrieden ſchien. Nun darf man ſich freilich nicht wundern, wenn die⸗ ſer Umſtand, vereint mit der ihm eigenthuͤmlichen Verwirrung aller Begriſſe, Alles, was er dem Buͤch⸗ ſenſchäfter ſagte, der die Piſtolen ausbeſſern ſollte, ganz unverſtaͤndlich bleiben ließ. Indeſſen wo es Geld
zu gewinnen giebt, iſt ein Italiener allemal bereit.
Auch des Barons unbegreifliche Anweiſungen nahm
dieſer mit einem Ah! Capisco bene! Fccellenza—
mon pensi! Si, Siguore!— non c'e dubbio eto. hin. Die Piſtolen waren nun in voller Ueberzeugung zu⸗ ruͤckgeblieben, daß dem Fehler abgeholfen wuͤrde, und jetzt wollte er ſie abholen.
Lord Ormsby blieb waͤhrend des nun folgenden Auftritts außen vor der Ladenthuͤr, mit dem Ruͤcken gegen dieſe gelehnt, und unwillkuͤhrlich nach der Ecke


