Vesperandachten.
suorum annunciabit populo Macht verkündet er seinem pun od bobl Volfe.
doub
suo.
Ut det illis haereditatem Daß er ihm gebe der Heigentium: opera manuum den Erbtheil:* seiner Hände ejus, veritas et judicium. fot onto Enis sppm Fidelia omnia mandata ejus, confirmata in saeculum saeculi; facta in veritate et aequi
Werke find Wahrheit und Recht.
tate.
468
dung als feit. Redemptionem misit populo suo: mandavit in aeternum testamentum suum. drogmiss Sanctum et terribile nomen ejus;* initium sapientiae timor
Domini.
Intellectus bonus omnibus facientibus eum:* laudatio ejus manet in saeculum saeculi. Gloria etc.
-
Erlösung fandte er seinem Volke;* beschloß seinen Bund auf ewig.
Heilig und furchtbar ist sein Name;* der Weisheit Anfang afis ist Furcht des Herrn.
18 Guten Verstand haben Alle, die darnach thun:* sein Lob bleibt immer und ewig. Ehre ic.
OLER
III. Ps. 111. 19001 014 er de
mTreu sind alle seine Gebote, gefestigt in Ewigkeit;* gemacht in Wahrheit und Gerechtig
nimis.
Beatus vir, qui timet Dominum;* in mandatis ejus volet panimmoine Potens in terra erit semen ejus:* generatio rectorum benedicetur.loogido2 manis
Gloria et divitiae in domo ejus; et justitia ejus manet in saeculum saeculi. draad is
glor
01129 11 III. Pf. 111.
nonimoto
Selig ist der Mann, der den Herrn fürchtet;* er wird große Lust haben an seinen Geboten.
Machtig auf Erden wird fein Same sein:* der Frommen Geschlecht wird gesegnet. Ehre und Reichthum wird in seinem Hause sein:* und feine Gerechtigkeit ewig fort bestehen.
sil
Exortum est in tenebris lu- Den Frommen geht in den men rectis:* misericors, et Finsternissen ein Licht auf: miserator et justus. * der Gnädige und Barmherzige, und Gerechte.
Jucundus homo, qui misere- Glückselig der Mann, der tur, et commodat, disponet Mitleiden hat, und leihet; er sermones suos in judicio;* wird schlichten seine Sachen
08


