Druckschrift 
Offices de la quinzaine de Paques a l'usage de Rome entièrement refondus : d'après les éditions les plus récentes du Bréviaire et du Missel romains ; augmentés de l'exercice du chemin de la croix ; traduction nouvelle ; approuvé par Mons. L'Archevêque de Tours
Entstehung
Einzelbild herunterladen

714 LE DIMANCHE DE QUASIMODO A COMPLIES. chaîne, et nous ouvre| Coloque aperto, sub­les cieux.

ditum

O Jésus, soyez à ja­mais la joie pascale des âmes fidèles, et délivrez de la cruelle mort du pé­ché ceux que vous avez rendus à la vie.

Gloire à Dieu le Père, et au Fils ressuscité d'entre les morts, et au Saint- Esprit, dans les siècles éternels. Ainsi soit- il.

7.Demeurez avec nous, Seigneur, alleluia. R. Car il se fait tard, alleluia.

Regem tenebrarum trahit.

Ut sis perenne mentibus

Paschale, Jesu, gau­dium,

A morte dira crimi­

num anda Vitæ renatos libera. Deo Patri sit gloria, Et Filio, qui a mor­tuis Surrexit, ac Para­clito,

In sempiterna sæcula. Amen.

y. Mane nobiscum, Domine, alleluia. R. Quoniam advespera­scit, alleluia.

A Magnificat. Ant. Huit jours après Pâque, Jésus vint, les portes étant fermées, et dit à ses disciples: La paix soit avec vous, al­leluia, alleluia.

Ant. Post dies octo, januis clausis, ingres­sus Dominus dixit eis: Pax vobis, alle­luia, alleluia.

A COMPLIES, comme hier, p. 701.