Druckschrift 
Goethe in Dachau : Literatur und Wirklichkeit / Nico Rost ; aus dem Holländischen übersetzt von Edith Rost-Blumberg
Entstehung
Seite
230
Einzelbild herunterladen

Das letztemal sprach ich ihn 1937, in Spanien , bei Guade­lajara.

Die beiden Dänen nannten dann noch einen Namen, den ich nicht kannte: Kay Munk, einen Geistlichen und Bühnendich­ter, der seit der Besetzung eine nationale Persönlichkeit ge­worden ist.

,, Der Feldprediger unseres illegalen Kampfes" nannten sie ihn und erzählten außerdem, daß er in seiner Kirche verkündet habe, es sei besser mit Jesus auf gutem Fuß zu stehen als mit Hitler!

Vor einem Jahre wurde er von der Gestapo ermordet. ,, Wir haben damals alle geweint", sagte der ältere der beiden Dänen.

Abends

Rheinhardt gesehen.

Das Fieber ist noch gestiegen.

19. Februar

Suire zeigte mir ein Manuskript, das unter dem Strohsack des vor einigen Tagen verstorbenen französischen Pädagogen ge­funden wurde: der Entwurf zu einem Kinderlesebuch für die Zeit nach dem Kriege.

Er scheint hier wochenlang- selbst noch im Typhusblock heimlich daran gearbeitet zu haben.

Halb verhungert und völlig erschöpft, auf einem Strohsack schlafend, zusammen mit einem oder sogar zwei anderen Häft­lingen, die genau wie er voller Flöhe und Läuse saßen, hat dieser Mann seine letzten Kräfte- wirklich seine allerletzten Kräfte angespannt, um dazu beizutragen, die Jugend vor neuen Kriegen zu warnen, damit sie vor unserem Los bewahrt blei­ben möge!

Suire will versuchen, das Manuskript später mitzunehmen, um es Duhamel auszuhändigen.

230