Druckschrift 
Schlüssel zur Polnischen und Teutschen Sprach. Das ist: Recht gründliche Anleitung/ wie nicht allein ein Teutscher die Polnische/ Sondern auch/ wie ein Pole die Teutsche Sprach/ leichter und eher lesen/ verstehen/ reden/ und schreiben lernen könne. : Nicht allein denen Knaben/ so in Polen ziehen sollen/ aber allbereit darinnen gewesen: Sondern auch denen/ so nicht hienein kommen können/ vnd doch die Polnische Sprach bedürffen/ zum nothwendigen vnd nützlichen gebrauch/ auff gutter Freunde anhalten vnd begehren/ Wolmeinend verfertiget vnd in Druck geben/ / Durch Jeremiam Roterum, Glog: der Schul bey S.M.M. in Bresslaw Collegam. Cum Gratia & Privilegio.
Entstehung
Einzelbild herunterladen

friſche Oliwken/ Aniß vnd Muſchkaten.; Darnach brauchen auch die Polen das woͤrt⸗ lein Waßec/ gemein fuͤr Herr/ Als: Witay Waßec/ oder Wit am Waßeci/ der Herr ſey willkommen. b Co tu Waßeẽ dobregs ſprawuieß we Wrocta wiu? Was ſchafft der Herr guts hie zu Breſslawwoa⸗ Ja od Waßeci kupie wotu/ Ich wil dem Herꝛen einen Ochſen abkauffen. Drogo mi daß Waͤßec tego czoͤrnego

woln? Wie theur gibt mir der Herꝛ dieſen

ſchwarnen Ochſrnrne Za trzydziesci ztot ych/ vmb dreiſſig Guͤlden.

Dam Waßeci trzy a dwadziescia zlo⸗

tych zan/ Ich wil dem Herrn drey vnd zwan⸗ zig guͤlden dafuͤr geben. Dayze Waßec ßesẽ a dwadzies eia zlo⸗ tych/ Der Herꝛ gebe ſechs vnd zwantig guͤlden. Jesli mi go Waͤßec tak ſpusciß/ dam

Waßeci dobrych Polſkich pieniedzy/ Wil mir jhn der Herr alſo laſſen/ wil ich dem Herren

gutte Polniſche Muͤntze geben.

Dieſe zween Ehrentitel/ nemlich Waß Mosé/ ond Waßec/ brauchen die Polen auch gegen Edlen vnd vornehmen Frawen vnd Jung⸗ frawen.

Vnd wenn man eines vornehmen Polniſchen Herren/ oder Edelmannes gedencket/ So ſetzet man

Galgen/ Lorbern/ Kuͤmmel/ Zucker/ Roſincken/