2) O(S
in Septimanien oder in dem Narbonveliſchen auf erhaltene Erlaub niß der Fraͤnkiſchen Koͤnige in denen wuͤſten Oertern eingenommen, und ſolche zu ihrem Nutzen bebauet und fruchtbar gemacht haͤtten. Es beweiſen ſol⸗ ches faſt alle von denen aprilionibus handelnde Stellen. So heiſſet es z. E. in dem angefuhrten Præcepto Caroli M. in der Ueberſchrift: k10ceſt præceptum conceſſionis atque donationis, quam fecit Karolus Impera- tor profugis Hiſpanis, und in dem Præcepto ſelbſt ſtehet annoch auſſer der bereits erwehnten Stelle: Et ipſi per noſtrum donitum deeremo per noſtram datam licentiam retraxerunt. In dem Præcepto I. Ludovicz Pii de A SFi. ap. Baluz. T. f. p. Jſo. in proæmio und c. y. Sed liceat tam iſtis Hiſpanis, qui præſenti tempore in pracdictis locis reſident, quam his, qui adhuc ad noſtram fidem de iniquorum poteſtate&c. Ein gleiches bekraͤftiget ihnen noch nachdruͤcklicher Carolus Calvus ap. SFalaz. TI. I1. p. 29.. 6. Placuit etiam nobis illis concedere, ut quic- quid de heremi fqualore in quoliber Comitatu ad cultum frugum traxerint, aut deinceps infra eorum apriſiones excolere potuerint, integerrime teneant atque poſfideant, ſervitia tamen regalia infra co- mitatum, in quo conſiſtunt faciant. 2) Es hatten die Beſitzer derſelben Recht, ſolche Guͤter nach ihrer Bequemlichkeit einzurichten, und ſie, wie es ihnen gefaͤllig, zu nutzen z. E. Weiden zu machen, Holz zu faͤllen, die Baͤche zu leiten ꝛc. ap. Baluz. cit. 1. c.§. Liceat eis ipſas res cum tranquillitate pacis tenere& poſflidere,& ſecundum antiquam conſuetudinem ubi-
que paſcua habere& ligna cædere,& aquarum ductus pro ſuis neceſſi-
ratibus, ubicunque pervenire potuerint, nemine contradicente juxta priſeum morem temper deducere. 3) Sie hatten die Freyheit ſolche un⸗
ter ſich auf alle Art zu veraͤuſſern, z. E. zu verkaufen, zu vertauſchen, zu ver⸗ ſchenken, zu vererben 0 1. c. 7. Et omne eorum poſleſſiones ſive apri- ſiones inter ſe vendere, concambiare, ſeu donare, poſterisque relin-
quere omnino liceat. Et ſi filios aut nepotes non habuerint, juxta le- gem eorum alii ipſorum propinqui illis hereditando ſuccedant; ita videlicet, ut quicunque ſucceſſerint, ſervitia ſuperius memorata per-
ſowere non contemnant. 4) Sie hatten auch die Freyheit andern von ihren Laͤndern hinwiederum etwas einzugeben, und ſie in ihren Dienſten zu gebrauchen, uͤber welcheLeute ſie, auſſer in wichtigen peinlichen Jaͤllen die Ge⸗
richtbarkeit hatten. Und wenn ſolche Leute die ihnen eingegebene Laͤnder ver⸗
anheim.
&
lieſſen, als welches ihnen erlaubet war,ſiel alles ihnen, als ihren Herrn wieder


