Druckschrift 
Das Newe Testament / [übersetzt von Martin Luther]
Seite
315r
Einzelbild herunterladen

SG. Joannis. bott yhren augen/ vnd der tod wird nymer mehr ſein/ noch leid⸗ noch geſchrey/ noch ſchmercz wird mehr ſem/ denn das erſt iſt vergangen. Vnd der auff dem ſtuel ſas ſprach/ ſthe/ ich machs alles new. Vnd er ſpricht zu mir/ ſchreibe/ denn dieſe wort ſind warhafftig vnd gewis. 5 Vnd er ſprach zu mix/Eoiſt geſchehen/ ich bin das A vnd das G/ der anfang vnd das ende/ Ich wil dem duͤrſti⸗ gen geben von dem brut des lebendigen waſſers vmb ſonſt. Mer vberwendet/ der wirdg alles ererben/ ich werde ſein Gote ſein/ vnd er wurd mein ſon ſeitt. Den furchtſatnett aber vnd vnglewbigen/ vnd grewlichen/ vnd codſchlegere/ vnd hulern/ vnd zeubern/ abgöteiſchen/ allen luͤgne:m/ der teil wird ſein ynn dem eich/ der mit fewer vnd ſchwefel brennet/ welcher iſt der ander tod.

Vnd es kam zu mir einer von den ſtehen Engeln/ wel⸗ che die ſieben ſchalen vol hatten der letzten ſieben plagen/ redet mit mir vnd ſprach/ Rum ich wei dir das weib zeigen/ die brawd des lambs/ Ynd fuͤret mich hyn ym geiſt/ auff et⸗ nen groſſen vnd hohen berg/ vnd zeyget mir die groſſe ſtad das heilige Jeruſalem/ ernydder ſaren vom hymmel von Gott/ vnd hatte die herrlickeit Gottes/ ynd yhr liecheſtar/ war gleich dem aller edleſten ſtein/ dem Criſtalligen Ja⸗ ſpis/ vnd hatte groſſe vnd hohe mauren/ vnd hatte zw⸗ elf chor/ vnd auff den choren zwelff Engele/ vnd namen ge⸗ ſchrieben/ welche ſind die zwelff geſchlecht der kinder Iſ⸗

rael/ Vom morgen drey thor Bon micternacht drey chor/ Von mittag drey chor/ Vom abend drey chor/ vnd die ma⸗ ur der ſtad hatte zwelff gründe/ vnd ynn den ſelbigen die na⸗ men der zwelff Apoſtel des lambs.

Vnd der mit mir redet hacte ein guͤlden rhor/ das er die E 35 ü ſtad meſſen