Vorrede des Ueberſetzers.
N-⸗
Das ich dieſe Schrift fuͤr ſehr merkwuͤrdig und nutzbar fuͤr uns halte, erhellet daraus, daß ich ſie uͤberſetzte: eine Arbeit, die mir ſonſt wenig zuſagt. Ich habe ziemlich woͤrtlich uͤberſetzt und bin nur in dem Falle davon abgewichen, wenn es mir ſchien, der Sinn der Verfaſſer wuͤrde durch eine zu woͤrt⸗ liche Ueberſetzung verloren gehen. In meinen erlaͤuternden Anmerkungen, die ich jedesmal den Abſchnitten der Verfaſſer folgen laſſe und die mit Nummern bezeichnet ſind, habe ich den Verfaſſern oft widerſprochen. Hieraus folgt, daß ich Achtung habe fuͤr das, was ſie ſagen, und ihrer Meinung bin, wo ich nicht widerſpreche. Die


