Druckschrift 
Über Wirthschafts-Einrichtungen nach den Grundsätzen des Schottischen Ackerbaues mit Berücksichtigung der Landwirthschaftlichen Verhältnisse in England und über Verschönerung ländlicher Besitzungen : Mit vierzig Kupfertafeln unlängst ausgeführte Wirthschafts-Gebäude und Ländliche Verbesserungen darstellend / Von J. L. Laudon. Aus dem Englischen übersetzt von Aloys Prosper Biernacki ... und mit Erläuterungen, Anmerkungen und einer Vorrede versehen von A. Thaer
Entstehung
Einzelbild herunterladen

jj

Wall. Bailiffs. Implements. Poultry. Rabbits. Carts etc, Pigs. Granary. Kitchen Garden. Lawn. Pl. XIX. Fig. 1. Elevation of the Ifouse in Pl. 25. Fig. 2. Elevation of the far- mery Pl. 25. Fig. 3. Elevation of the far- mery Pl. 18. Fig. 4. Elevation of ihe House. Pl. XxX. Woodhall farm as it appeared in 1807. Woodhall as in 1810. Pl. XXI. Kenton farm whit the fences as in 1809.

Scale of chains. Ppl. XXII. Kenton farm as now altered Pl. XXIII. Plan of the farm YNard of Kenton farm.

Row of Hay or Corn Ricks. For Cutting Chaff etc. Gra-

nary Over.

Straw Machinery Chaff.

Corn floor. Unthrashed Corn.

Cows.

Bailiffs.

House.

Implemenis.

Harness.

Saddle Horses-

Poultry.

Tools.

Chaise.

Pigs.

6 Horses.

Straw ete,

Implements.

Caris.

Watering through.

For Riks.

Nard.

Woaod house.

Lumber Room.

Bed Room or Study.

Parlour.

Pantry.

Business Reom.

Kitchen.

Back Kitchen.

Coal Cellar et Maids Room over.

Farm et Rick YNard Drain.

Bailiffs Garden,

Garden.

Pl. XXIV. Hay Rick with mo- veable Roof to protect the Hay while binding for loa- ded Hay caris.

Unthrashed Corn.

Room for cutting chaff.

Floor for hand thrashing Machine.

Work Horses.

Pump.

Room for Cattle et Cows. Carts.

Rabbits.

Poultry Granary over.

Straw.

Saddle Horses. Cows.

Calves.

Pigs.

Open Shed.

Schutzwand. Beamtenwohnung. Geräthekammer. Federviehstall. Kaninchenstall. Wagenschuppen. Schweinestall. Schüttboden Küchengarten.

VWiese. Taf. XIX. Fig. 1. Aufrifs des

Wohnhauses von Taf. 25. Fig. 2. Ansicht der Wirth-

schaftsgebäude v. Taf. 25. Fig. 3. Ansicht des Wirth-

schaftshofes von Tak. 18. Fig. 4. Ansicht des Hauses.

Taf, XX. Woodhall Farm, i.

J. 1807. aufgenommen.

Woodhall, i. J. 1810.

Taf. XXI. Kentonfarm, 1809,

mit Angabe der Hecken aufgenommen.

Mäaafsstab.

Taf. XXII. Kenton Farm jetzt

verändert.

Taf. XXIII. Grundriſs des

Wirthschaftshofes von Kenton Farm.

Reihen von Heu- od. Korn- schobern.

Häckselschneidekammer, Schüttboden drüber. Strohablage, Dreschma- schine, Spreukammer.

Kornboden,

Raum zur Aufnahme des ungedroschenen Korns. Kuhstall. Verwalterwohnung. Wohnhaus,

Ackergeräthschuppen.

Pferdegeschirrkammer.

Reitpferdestall.

Federviehstall.

Handwerkzeugskammer.

Wagepremise. Schweineställe.

Stall für 6 Pferde.

Raum für Streustroh eic.

Ackergeräthschuppen. Karrnschuppen. Viehtränketrog.

Raum für Feimen.

Hof.

Holzschuppen. Speisckammer.

Schlaf- od. Studierzimmer.

Gesellschaftszimmer. Speisekammer.

Arbeitsstube,

Küche.

Spülküche.

Kohlenkeller, Mädchenstu- be darüber. Feimenhof-Abzugsgräben, Verwaltersgarten.

Garten.

Taf. XXIV. Heufeimen mit

beweglichem Dach, um das Heubinden bei jeder Witterung zu beschützen. Raum für ungedroschenes Getreide.

Häckselschneidekammer.

Raum zur Handdreschma- schine.

Arbeitspferdestall. Wasserpumpe.

Vichstall. Karrenschuppen. Kaninchenstall. Hühnerstall, Kornboden darũber.

Futterkammer. Reitpferdestall.

Kuhstall.

Kälberstall.

Schweinestall.

Offener Schuppen.

Tools. Chaise Granary over.

Living Room. Kitchen. Pantry.

Closet.

Drawing Room. Business. Wood.

Yard.

Pl. XXV. Kenton farm. Pl. XXVI. Design for a Farm

containing 350 Acres(180 Arable) to be formed from an unclosed Common.

Paddok. Close.

Pl, XXVII. Design fer a Farm

at Whretham coniaining 1500 Acres,

Turnips.

Barley.

Clover.

Wheat et Oats.

Saintfoin.

Water meadow in all 200 Acres.

Pasture.

WVhrethham lake.

Field Barn et Cottage.

Pl. XXVIII. Design for a

farm in Norfolk.

Ridge of Manure for shel- tering the fatting Cattle. Cattle.

For staking Turnips eic.

Colts.

Working Oxen. Kitchen Garden, Implemenis.

Horses.

Garts et Granary over.

Tools. Winterers,

Straw end.

Pigs.

Chaff.

Corn floor. Unthrashed Corn. Milch Cows. Calves.

Poultry.

Boiling House, Wood.

Bailif.

Bailiffs Garden. Carts Wool loft over,

Pl. XXIX. Ideal plan of part

of Tré-Madoc.

Hilly Grounds.

Former Courseof the River

Present Course.

Marine Hotel.

Morva Lodge.

Outer Embankment.

Town of Tré-Madoc.

The Fort.

Land occasionally over flown.

Perpetual Meadow.

Inner Embankment.

Open Drains.

Hill farms belonging to Tré-Madoc.

Mountain Streams.

Copper Mill.

Line of the original Shore.

Ackerwerkzeugkammer.

Kutschenremise, Kornbo- den darüber.

Wohnzimmer.

Küche.

Speisekammer.

Kammer.

Gesellschaftszimmer.

Arbeitszimmer.

Holzschuppen.

Hof.

Taf. XXV. Kenton Farm.

Taf. XXVI. Charte einer 300 Acres groſsen(wovon 180 unter dem Pfluge stehen) auf unverkoppelten Ge- meinländereien anzulegen- den Pacht.

Wildgarten. Graskoppel.

Taf. XXVII. Charte einer zu dem Gute Whrethham ge- hörenden Pacht, 1500 Acres grofſs.

Wasserrüben.

Gerste.

Klee.

Weitzen oder Hafer.

Esparsette.

Bewässerungswiese 200 Acres enthaltend.

Weide.

Whrethhamer See.

Feldscheune und Tagelöh- nerwohnung.

Taf. XXVIII. Grundriſs für

einen Wirthschaftshof in Norfolk. Düngerschutzwandvor dem Mastviehschuppen. Viehschuppen. Raum zum Anhäufen der Wasserrüben. Füllenstall. Arbeitsochsenstall. Küchengarten. Ackergeschirrkammer. Pferdestall. Karrnschuppen, Kornbo- den drüber. Handgeräthkammer. Viehhof. Scheunenraum für Stroh. Schweinestall. Spreukammer. Raum für ungedroschenes Korn. Kuhstall. Jungviehhof. Federviehstall. Brauhaus. Holzstall. Verwalterswohnung. Verwaltersgarten. Karrnschuppen, Boden für Wolle darüber.

Taf. XXIX. Idealcharte eines Theils der Güter Trε- Madoc.

Höheländereien.

Ehemaliges Flufsbett,

Jetziges Flufsbett.

Marine Hotel.

Morwa Lodge.

Aeuſsere Verwallung.

Die Stadt Tré-Madoc.

Das Schloſs.

Die der Ueberschwemmung ausgesetzten Ländereien.

Natürliche Wiesen,

Innere Verwallung.

Offene Graben.

Höhegüter zu Tré-Madoc gehörig.

Bergströme.

Coppermühle.

Richtung des ursprüngli- chen Höherandes.